地震が
続く鹿児島県十島村から
島外避難の
第2
陣として、
悪石島などの
住民を
乗せた
村営の
フェリーが6
日夜、
鹿児島市の
港に
到着する
予定です
지진이 계속되는 가고시마현 도시마촌에서 섬 밖으로 대피하는 두 번째 그룹으로, 아쿠세키지마 등 주민을 태운 마을 운영 페리가 6일 밤 가고시마시 항구에 도착할 예정입니다.
鹿児島県の十島村は、今月3日に悪石島で震度6弱の揺れを観測する地震が発生したことを受けて、希望する住民を対象に島外避難を行うことを決め、4日、第1陣として0歳から80歳までの男女13人が、悪石島から村営のフェリーに乗って鹿児島市に到着しました
토시마촌十島村, 가고시마현鹿児島県은 이달 3일 아쿠세키섬悪石島에서 진도 6-의 흔들림이 관측된 지진이 발생한 것을 계기로, 희망하는 주민을 대상으로 섬 밖으로의 대피를 실시하기로 결정하였고, 4일 제1진으로 0세부터 80세까지의 남녀 13명이 아쿠세키섬에서 마을이 운영하는 페리를 타고 가고시마시에 도착했습니다.
村は第2陣となる島外避難を、村の島々を経由して鹿児島市に向かう村営のフェリーで実施することを決め、住民に希望を募った結果、5日午後3時までに、悪石島の31人に加えて、悪石島から南西に35キロ離れた小宝島の13人も参加を希望したということです
마을은 두 번째 외부 대피를 마을의 여러 섬을 경유하여 가고시마 시로 향하는 마을 운영 페리로 실시하기로 결정하고, 주민들에게 희망자를 모집한 결과, 5일 오후 3시까지 아쿠세키지마의 31명에 더해, 아쿠세키지마에서 남서쪽으로 35킬로미터 떨어진 고다카라지마의 13명도 참가를 희망했다고 합니다.
住民を乗せたフェリーは、6日午前7時半すぎに悪石島の港を出港しました
주민을 태운 페리는 6일 오전 7시 30분쯤 악석도 항구를 출항했습니다.
悪石島では4日の時点で第2陣の島外避難を希望していた人は2人でしたが、5日の震度5強の地震のあと、希望者が大幅に増加したということです
악석도에서는 4일 시점에서 제2진의 섬 외 대피를 희망한 사람이 2명이었으나, 5일 진도 5강의 지진 이후 희망자가 크게 증가했다고 합니다.
十島村の久保源一郎村長は5日の会見で、「震度5強の地震で早めに避難しようという気持ちが一気に高まったのではないか
도시마촌의 쿠보 겐이치로 촌장은 5일 기자회견에서 진도 5강의 지진으로 인해 조기에 대피하자는 마음이 한꺼번에 높아진 것이 아닌가라고 말했다.
村としても
極力不安を
取り除けるよう
できる部分で
全力を
尽くします」と
述べています
마을로서도 최대한 불안을 해소할 수 있도록 할 수 있는 부분에서 전력을 다하겠습니다고 말했습니다.