立憲民主党は10
日、
参議院選挙の
公約を
発表しました
The Constitutional Democratic Party announced its pledges for the House of Councillors election on the 10th.
物価高対策を
前面に
掲げ、
食料品の
消費税の
税率を
来年4
月から
原則1
年間に
限って
ゼロ%に
引き下げるなどとしています
They are putting measures against rising prices at the forefront, and say they will lower the consumption tax rate on food to 0% in principle, limited to one year starting next April.
公約では「物価高から、あなたを守り抜く」をスローガンに、収入を増やし、負担を減らす政策を中心に据えています
The campaign pledge uses the slogan, Protecting you from rising prices, focusing mainly on policies that increase income and reduce burdens.
具体的には、食料品の消費税の税率を来年4月から原則1年間に限ってゼロ%に引き下げ、給付や所得税の控除を行う「給付付き税額控除」に移行するとしています
Specifically, it states that the consumption tax rate on groceries will be reduced to zero percent in principle for one year starting next April, and that the system will transition to a tax credit with benefits, which provides benefits and income tax deductions.
そして、税率の引き下げが実現するまでの措置として1人2万円の給付を盛り込んでいます
And as a measure until the tax rate is reduced, it includes a payment of 20,000 yen per person.
また、ガソリン税の暫定税率を廃止し、1リットルあたり25円の減税を行うとしています
It also states that the provisional gasoline tax rate will be abolished, resulting in a tax reduction of 25 yen per liter.
このほかコメ政策を抜本的に見直し、生産体制の強化や流通の透明化、それに農家への直接支払制度の創設を掲げています
In addition, it calls for a fundamental review of rice policies, strengthening the production system, increasing transparency in distribution, and establishing a system of direct payments to farmers.
さらに持続的な賃上げに向けて企業利益からの労働分配を増やすことや、「就職氷河期」世代も含む現役世代の年金の底上げ、それに介護や障がい福祉の従事者の給与の引き上げも実現するとしています
We will also increase the distribution of corporate profits to labor in order to achieve more sustained wage growth, raise pension benefits for the working generation, including those from the employment ice age generation, and raise the salaries of workers in nursing care and disability welfare.
エネルギー政策では、2050年までのできる限り早い時期に化石燃料にも原子力発電にも依存しないカーボンニュートラルの達成を目指すとしています
In terms of energy policy, it aims to achieve carbon neutrality without relying on either fossil fuels or nuclear power as early as possible by 2050.
アメリカ・トランプ政権の関税措置に対しては、各国との経済連携協定などを活用し、自由貿易体制の維持・強化に努めるとしています
Regarding the Trump administrations tariff measures in the United States, it is stated that efforts will be made to maintain and strengthen the free trade system by utilizing economic partnership agreements with various countries.
このほか選択的夫婦別姓を導入することや、企業・団体献金を禁止し、政治資金の徹底的な透明化を図ること、それに国の基金のルールの見直しも盛り込んでいます
In addition, it includes introducing the option for married couples to have separate surnames, banning corporate and organizational donations, thoroughly ensuring transparency of political funds, and reviewing the rules for national government funds.
野田代表は記者会見で「食料品、日用品、ガソリン、コメなど、引き続き、大変厳しい価格の高騰が続いている
At a press conference, Representative Noda said, Prices for food, daily necessities, gasoline, rice, and so on continue to rise sharply and remain extremely tough.
このような
現状から
国民生活を
どう守るかが、
参議院選挙の
最大の
争点に
なるHow to protect the lives of the people under these circumstances will become the biggest issue in the House of Councillors election.
全国各地で
参議院選挙の
勝利に
向けて、
全党をあげて
訴えていきたい」と
述べました
I would like the entire party to appeal for victory in the House of Councillors election throughout the country.