アメリカ西部、ロサンゼルスで
トランプ政権が
進める滞在資格のない
移民の
大規模な
摘発が
相次いで
行われ、
これに
反発した
住民と
移民当局との
間で
衝突が
起きています。
미국 서부 로스앤젤레스에서 트럼프 행정부가 추진하는 체류 자격이 없는 이민자에 대한 대규모 단속이 잇따라 이루어지고 있으며, 이에 반발한 주민들과 이민 당국 간에 충돌이 발생하고 있습니다.
アメリカのメディアによりますとロサンゼルスでは6日、政府の移民税関捜査局の捜査官たちが、移民が多く集まる中心部の衣類品の倉庫など複数の場所に捜索に入り、滞在資格のない移民の摘発を行いました。
미국 언론에 따르면 로스앤젤레스에서는 6일, 정부의 이민세관수사국 수사관들이 이민자가 많이 모여 있는 도심의 의류 창고 등 여러 곳을 수색하여, 체류 자격이 없는 이민자를 적발했습니다.
これに抗議する住民たちの一部が物を投げるなどしたのに対し、移民当局は催涙弾などで威嚇し、周辺は緊迫した空気に包まれました。
이에 항의하는 주민들 일부가 물건을 던지는 등 행동을 보이자, 이민 당국은 최루탄 등으로 위협하며 주변은 긴장감에 휩싸였습니다.
ロサンゼルス周辺では7日も移民当局と住民との間で衝突が続いています。
로스앤젤레스 주변에서는 7일에도 이민 당국과 주민들 사이의 충돌이 계속되고 있습니다.
国土安全保障省の高官はSNSのXに、移民当局の摘発でこの1週間にロサンゼルスでは118人を逮捕し、中にはギャングのメンバーや麻薬取引などの犯罪歴のある人物もいたと投稿しました。
국토안보부 고위 관리는 SNS X에 이민 당국의 단속으로 지난 1주일 동안 로스앤젤레스에서 118명을 체포했으며, 그 중에는 갱단 조직원이나 마약 거래 등 범죄 전력이 있는 인물도 있었다고 게시했습니다.
これに対し、ロサンゼルスのバス市長は「多方面で貢献してくれる移民たちの街の市長として心底怒りを感じている。
이에 대해 로스앤젤레스의 바스 시장은 다방면에서 기여해주는 이민자들의 도시의 시장으로서 진심으로 분노를 느끼고 있다고 말했다.
こうした
やり方は
私たちのコミュニティーに
恐怖の
種をまくものだ」と
強く
批判しました。
이러한 방식은 우리 커뮤니티에 두려움의 씨앗을 뿌리는 것이라며 강하게 비판했습니다.
ニュースサイトのアクシオスは5月、トランプ政権の幹部が1日に3000人を拘束するよう目標を掲げて不法移民対策を加速させていると報じていました。
뉴스 사이트 악시오스는 5월에 트럼프 행정부의 고위 관계자가 하루에 3,000명을 구금하는 것을 목표로 삼아 불법 이민 대책을 가속화하고 있다고 보도했습니다.