アメリカの
トランプ大統領は、EU=
ヨーロッパ連合のフォンデアライエン
委員長と
会談し、EUに
対して
来月1日から
課すとしていた
30%の
関税を
15%にすることで
合意しました
Tổng thống Mỹ Trump đã hội đàm với Chủ tịch Ủy ban châu Âu von der Leyen và hai bên đã đạt được thỏa thuận giảm mức thuế quan mà Mỹ dự định áp đặt lên EU từ ngày 1 tháng sau, từ 30% xuống còn 15%.
イギリス北部スコットランドを訪問しているトランプ大統領は27日、EUのフォンデアライエン委員長とEUへの関税措置をめぐり会談しました
Tổng thống Trump, người đang thăm Scotland ở miền Bắc nước Anh, đã có cuộc hội đàm với Chủ tịch Ủy ban châu Âu von der Leyen vào ngày 27 về các biện pháp thuế quan đối với EU.
会談後、2人はそろって記者団の取材に応じ、トランプ大統領は、EUに対して来月1日から課すとしていた30%の関税を15%にすることで合意したと明らかにしました
Sau cuộc hội đàm, hai người cùng trả lời phỏng vấn báo chí, Tổng thống Trump cho biết đã đạt được thỏa thuận với EU về việc giảm thuế suất dự kiến áp dụng từ ngày 1 tháng sau từ 30% xuống còn 15%.
トランプ大統領は「自動車をはじめ、あらゆるものに対する関税が15%になる」と説明した一方、鉄鋼製品とアルミ二ウムの関税は50%のままで変わらないとしています
Tổng thống Trump giải thích rằng thuế quan đối với ô tô cũng như mọi mặt hàng khác sẽ là 15%, trong khi thuế quan đối với các sản phẩm thép và nhôm vẫn giữ nguyên ở mức 50%.
一方でEUはアメリカから7500億ドル、日本円でおよそ110兆円相当のエネルギーを購入することやアメリカに新たに6000億ドル、日本円でおよそ88兆円の投資を行うことなどを約束したということです
Mặt khác, EU được cho là đã cam kết mua năng lượng từ Mỹ trị giá 750 tỷ đô la Mỹ, tương đương khoảng 110 nghìn tỷ yên Nhật, cũng như đầu tư thêm 600 tỷ đô la Mỹ, tương đương khoảng 88 nghìn tỷ yên Nhật, vào Mỹ.
トランプ大統領は「EUのすべての国がアメリカへの関税をゼロにして貿易を開放することで合意した」と述べたうえで「これは過去最大の取り引きだと思う」と評価しました
Tổng thống Trump phát biểu rằng Tất cả các quốc gia EU đã đồng ý giảm thuế nhập khẩu vào Mỹ xuống 0 và mở cửa thương mại, đồng thời đánh giá rằng Tôi nghĩ đây là thỏa thuận lớn nhất từ trước đến nay.
またフォンデアライエン委員長は「世界最大の2つの経済圏の間で合意に至った
Chủ tịch Ủy ban Von der Leyen cũng cho biết: Chúng tôi đã đạt được thỏa thuận giữa hai khu vực kinh tế lớn nhất thế giới.
安定と
予測可能性をもたらすものだ」と
述べて
合意の
意義を
強調しました
Ông nhấn mạnh ý nghĩa của thỏa thuận này khi nói rằng điều này mang lại sự ổn định và khả năng dự đoán được.
フォンデアライエン委員長「最終的には満足がいく結果」
会談のあと、フォンデアライエン委員長は記者団に対して「交渉はとても困難で、隔たりがある状態から始まった
Chủ tịch Ủy ban châu Âu von der Leyen nói: Cuối cùng đây là một kết quả đáng hài lòng. Sau cuộc hội đàm, bà von der Leyen trả lời báo chí rằng: Các cuộc đàm phán rất khó khăn và đã bắt đầu từ một vị trí có nhiều khác biệt.
最終的には
満足がいく
結果となった」と
述べました
Cuối cùng, ông/bà nói rằng kết quả đã khiến mình hài lòng.
その上で、アメリカがEUから輸入する航空機やその部品のほか、一部の農産物や特定の重要鉱物などは15%の関税から除外され、互いに関税は課さないことで合意したと説明しました
Trên cơ sở đó, Hoa Kỳ và EU đã nhất trí loại trừ máy bay, các bộ phận của máy bay nhập khẩu từ EU vào Hoa Kỳ, cũng như một số nông sản và các khoáng sản quan trọng nhất định khỏi mức thuế quan 15%, và đồng ý không áp dụng thuế quan đối với nhau.
一方、鉄鋼製品とアルミニウムについては、一定量までは関税が引き下げられる仕組みの導入に言及しましたが、詳しいことは明らかになっていません
Mặt khác, đối với các sản phẩm thép và nhôm, đã đề cập đến việc áp dụng cơ chế giảm thuế quan đối với một lượng nhất định, tuy nhiên chi tiết cụ thể vẫn chưa được làm rõ.
またアメリカから今後3年かけて7500億ドル相当のLNG=液化天然ガスや石油などを購入することで合意したとしています
Ngoài ra, hai bên cũng đã nhất trí sẽ mua LNG khí tự nhiên hóa lỏng và dầu mỏ trị giá 750 tỷ đô la Mỹ từ Mỹ trong vòng 3 năm tới.
EUの関係者によりますと、EUは関税措置をめぐる交渉で最近、アメリカと合意に至った日本側の助言も受けながら、今回の交渉に向けた準備を進めたということです
Theo các quan chức EU, EU đã tiến hành chuẩn bị cho cuộc đàm phán lần này, đồng thời tham khảo ý kiến của phía Nhật Bản, bên đã đạt được thỏa thuận gần đây với Mỹ về các biện pháp thuế quan.