気象庁「今年の夏も暑くなりそう」

Cục khí tượng cho biết mùa hè năm nay có thể cũng sẽ nóng

Cục khí tượng cho biết mùa hè năm nay có thể cũng sẽ nóng
気象庁は、6月から8月の天気予報を発表しました

Cục khí tượng đã phát biểu về dự báo thời tiết từ tháng 6 đến tháng 8.

Cục khí tượng đã phát biểu về dự báo thời tiết từ tháng 6 đến tháng 8.
暖かい空気が入りやすいため、今年も暑くなりそうです

Vì không khí ấm dễ dàng tràn vào nên có thể năm nay cũng sẽ nóng.

Vì không khí ấm dễ dàng tràn vào nên có thể năm nay cũng sẽ nóng.
しかし、去年やおととしのような酷い暑さにはなりにくいと言っています

Tuy nhiên, họ nói rằng nó khó có thể khó trở nên nóng khốc liệt như năm ngoái và năm kìa.

Tuy nhiên, họ nói rằng nó khó có thể khó trở nên nóng khốc liệt như năm ngoái và năm kìa.
日本の近くの海の水の温度が下がっているためです

Nguyên nhân là do nhiệt độ mực nước biển gần Nhật Bản đang giảm.

Nguyên nhân là do nhiệt độ mực nước biển gần Nhật Bản đang giảm.
雨は、東日本と西日本で梅雨の季節に多くなるだろうと言っています

Về mưa thì họ cho biết sẽ mưa nhiều vào mùa mưa ở phía đông và tây của Nhật Bản.

Về mưa thì họ cho biết sẽ mưa nhiều vào mùa mưa ở phía đông và tây của Nhật Bản.
気象庁は「たくさんの雨が降ることが最近増えているので気をつけてください

Cục khí tượng đã khuyến nghị rằng vì lương mưa gần đây sẽ tăng nên cần phải chú ý.

Cục khí tượng đã khuyến nghị rằng vì lương mưa gần đây sẽ tăng nên cần phải chú ý.
熱中症も早くから気をつけてください」と言っています

Chứng say nắng cũng dễ bị nên cũng cần chú ý.

Chứng say nắng cũng dễ bị nên cũng cần chú ý.
気象庁「今年の夏も暑くなりそう」

Cục khí tượng ( Mùa hè năm nay dự báo thời tiết nóng)

Cục khí tượng ( Mùa hè năm nay dự báo thời tiết nóng)
気象庁は、6月から8月の天気予報を発表しました

Theo cục khí tượng , từ tháng 6 đến tháng 8 dự báo thời tiết

Theo cục khí tượng , từ tháng 6 đến tháng 8 dự báo thời tiết
暖かい空気が入りやすいため、今年も暑くなりそうです

vì lượng không khí ấm nên mùa hè năm nay cũng dự báo sẽ nóng

vì lượng không khí ấm nên mùa hè năm nay cũng dự báo sẽ nóng
しかし、去年やおととしのような酷い暑さにはなりにくいと言っています

Thế nhưng,họ cũng đang nói giống như năm ngoái và năm trước sợ sẽ có khả năng nóng khủng khiếp .

Thế nhưng,họ cũng đang nói giống như năm ngoái và năm trước sợ sẽ có khả năng nóng khủng khiếp .
日本の近くの海の水の温度が下がっているためです

vì nhiệt độ của nước biển gần Nhật Bản đang giảm xuống

vì nhiệt độ của nước biển gần Nhật Bản đang giảm xuống
雨は、東日本と西日本で梅雨の季節に多くなるだろうと言っています

vào mùa mưa, Ở Đông Nhật Bản và Tây Nhật Bản trời mưa trở nên phổ biến .

vào mùa mưa, Ở Đông Nhật Bản và Tây Nhật Bản trời mưa trở nên phổ biến .
気象庁は「たくさんの雨が降ることが最近増えているので気をつけてください

Cục khí tượng ( Việc gần đây lượng mưa rơi nhiều nên hãy cẩn thận

Cục khí tượng ( Việc gần đây lượng mưa rơi nhiều nên hãy cẩn thận
熱中症も早くから気をつけてください」と言っています

khi còn đang sớm tránh bị cảm lạnh

khi còn đang sớm tránh bị cảm lạnh
気象庁「今年の夏も暑くなりそう」

Theo cục khí tượng thuỷ văn thì mùa hè năm nay cũng sẽ nóng

Theo cục khí tượng thuỷ văn thì mùa hè năm nay cũng sẽ nóng
気象庁は、6月から8月の天気予報を発表しました

Cục khí tượng thuỷ văn đã phát biểu về thông tin dự báo thời tiết từ tháng 6 đến tháng 8

Cục khí tượng thuỷ văn đã phát biểu về thông tin dự báo thời tiết từ tháng 6 đến tháng 8
暖かい空気が入りやすいため、今年も暑くなりそうです

Do có luồng không khí nóng tràn vào nên năm nay cũng sẽ trở nên rất nóng

Do có luồng không khí nóng tràn vào nên năm nay cũng sẽ trở nên rất nóng
しかし、去年やおととしのような酷い暑さにはなりにくいと言っています

Tuy nhiên độ nóng không khắc nhiệt như năm ngoái và năm kia

Tuy nhiên độ nóng không khắc nhiệt như năm ngoái và năm kia
日本の近くの海の水の温度が下がっているためです

Do nhiệt độ nước biển gần Nhật Bản giảm xuống

Do nhiệt độ nước biển gần Nhật Bản giảm xuống
雨は、東日本と西日本で梅雨の季節に多くなるだろうと言っています

Và lượng mưa ở phía đông và tây Nhật Bản sẽ rất nhiều vào mùa mưa

Và lượng mưa ở phía đông và tây Nhật Bản sẽ rất nhiều vào mùa mưa
気象庁は「たくさんの雨が降ることが最近増えているので気をつけてください

Trạm khí tượng cảnh báo gần đây lượng mưa đã tăng rất nhiều nên mọi người cần chú ý

Trạm khí tượng cảnh báo gần đây lượng mưa đã tăng rất nhiều nên mọi người cần chú ý
熱中症も早くから気をつけてください」と言っています

Và cũng nên phòng chống bị sốc nhiệt nhanh chóng và sớm nhất

Và cũng nên phòng chống bị sốc nhiệt nhanh chóng và sớm nhất
気象庁「今年の夏も暑くなりそう」

Cục khí tượng nghe nói năm nay sẽ trở nên nóng

Cục khí tượng nghe nói năm nay sẽ trở nên nóng
気象庁は、6月から8月の天気予報を発表しました

Cục khí tượng đã phát biểu rằng dự báo thời tiết từ tháng 6 đến tháng đến tháng 8

Cục khí tượng đã phát biểu rằng dự báo thời tiết từ tháng 6 đến tháng đến tháng 8
暖かい空気が入りやすいため、今年も暑くなりそうです

Nghe nói rằng là năm nay cũng sẽ trở nên nóng vì thời tiết ấm áp đã vào

Nghe nói rằng là năm nay cũng sẽ trở nên nóng vì thời tiết ấm áp đã vào
しかし、去年やおととしのような酷い暑さにはなりにくいと言っています

Tuy nhiên, họ đãng nói rằng: độ nóng khủng khiếp sẽ không như năm ngoái và năm kia

Tuy nhiên, họ đãng nói rằng: độ nóng khủng khiếp sẽ không như năm ngoái và năm kia
日本の近くの海の水の温度が下がっているためです

Vì nhiệt độ của nước biển gần nhật bản thì đang hạ xuống

Vì nhiệt độ của nước biển gần nhật bản thì đang hạ xuống
雨は、東日本と西日本で梅雨の季節に多くなるだろうと言っています

Người ta nói rằng là : Mưa sẽ rất nhiều ở tại phía tây và phia đông nhật bản vào mùa mưa

Người ta nói rằng là : Mưa sẽ rất nhiều ở tại phía tây và phia đông nhật bản vào mùa mưa
気象庁は「たくさんの雨が降ることが最近増えているので気をつけてください

Cục Khí Tượng đã nói hãy chú ý vì việc mưa nhiều gần đây tăng

Cục Khí Tượng đã nói hãy chú ý vì việc mưa nhiều gần đây tăng
熱中症も早くから気をつけてください」と言っています

Xin hãy chú ý vì sự sốc nhiệt sẽ sớm xày ra

Xin hãy chú ý vì sự sốc nhiệt sẽ sớm xày ra