去年1
年間のクレジットカードの
不正利用による
被害額は555
億円で
過去最悪となり、
業界団体では、
本人認証の
強化を
加盟店に
呼びかけるなど、
対策を
進めることにしています
去年一年间因信用卡欺诈造成的损失金额达到了555亿日元,创下历史最差纪录,行业团体正在呼吁加盟店加强身份认证等措施,以推进对策。
日本クレジット協会によりますと、去年1年間のクレジットカードの不正利用の被害額は555億円にのぼり、前の年より15億円増えて、1997年に統計を取り始めてから最も多くなりました
根据日本信用卡协会的数据,去年一年信用卡的欺诈损失金额达到555亿日元,比前一年增加了15亿日元,是自1997年开始统计以来最多的一次。
このうち、不正に入手したカード番号が使われる「番号の盗用」による被害が全体の92
其中,通过非法获取的卡号被盗用造成的损失占整体的92%。
5%を
占めています
原因の一つとして、企業や公的機関になりすましたメールで偽サイトに誘導し、カード番号などをだまし取る「フィッシング詐欺」の横行があるということです
其中一个原因是,冒充企业和公共机构的电子邮件引导用户进入虚假网站,骗取卡号等信息的“网络钓鱼诈骗”横行。
不正利用をめぐっては「イオンカード」を発行するイオンフィナンシャルサービスも、3月13日に去年春以降の被害額が99億円になったと発表しています
关于盗用问题,发行“永旺卡”的永旺金融服务公司也在3月13日宣布,自去年春季以来的损失金额已达到99亿日元。
被害者は数万人にのぼり、フィッシング詐欺でだまし取った情報などをもとに、犯罪グループが不正決済を繰り返していたとみられるということです
受害者人数达到数万人,犯罪团伙据称利用网络钓鱼诈骗获取的信息反复进行非法支付。
日本クレジット協会では、被害の増加に歯止めをかけるため、本人認証サービスの強化などの対策を進めるように、加盟店やカード会社に呼びかけることにしています
日本信用协会呼吁加盟店和信用卡公司推进加强个人认证服务等措施,以遏制损害的增加。