9
日、
長野県飯山市で
物置や
住宅の
中にいた90
代と60
代の
男女3
人がクマに
襲われてけがをしました
Vào ngày 9, tại thành phố Iiyama, tỉnh Nagano, ba người gồm một nam và hai nữ trong độ tuổi 90 và 60 đã bị gấu tấn công và bị thương khi đang ở trong nhà kho và ngôi nhà.
クマは
付近の
空き家に
入り込んだとみられていましたが、10
日朝に
確認したところ
空き家にはいなかったということで
警察などが
警戒を
続けています
Có vẻ như con gấu đã xâm nhập vào ngôi nhà trống gần đó, nhưng khi kiểm tra vào sáng ngày 10, không thấy nó trong ngôi nhà trống, vì vậy cảnh sát và các cơ quan liên quan vẫn tiếp tục cảnh giác.
9日午後4時半ごろ、飯山市常盤で、物置で作業をしていた65歳の男性、それに自宅にいた96歳の男性と66歳の女性の3人がクマに次々と襲われて顔などにけがをしました
Vào khoảng 4 giờ 30 phút chiều ngày 9, tại Tokiwano, thành phố Iiyama, ba người gồm một người đàn ông 65 tuổi đang làm việc trong nhà kho, một người đàn ông 96 tuổi và một phụ nữ 66 tuổi đang ở nhà đã bị gấu tấn công liên tiếp và bị thương ở mặt và các nơi khác.
警察や消防によりますと、男性2人は重傷とみられますが、3人とも意識はあるということです
Theo cảnh sát và lính cứu hỏa, hai người đàn ông được cho là bị thương nặng, nhưng cả ba người đều có ý thức.
クマは体長およそ1メートルの成獣とみられ、3人を襲ったあと付近の空き家に入り、とどまっているという情報がありましたが、警察や市によりますと、夜が明けた現場で、猟友会のメンバーや警察が確認したところ、空き家にはいなかったということです
Con gấu được cho là một con trưởng thành dài khoảng 1 mét, sau khi tấn công 3 người, có thông tin rằng nó đã vào một ngôi nhà trống gần đó và ở lại đó, nhưng theo cảnh sát và thành phố, khi trời sáng, các thành viên của hội săn bắn và cảnh sát đã xác nhận rằng nó không có trong ngôi nhà trống.
警察や市はクマが周辺にいる可能性があるとして、付近を捜索するとともに引き続き住民に警戒を呼びかけています
Cảnh sát và thành phố đang tiếp tục kêu gọi cư dân cảnh giác đồng thời tìm kiếm xung quanh vì có khả năng có gấu ở khu vực lân cận.
また、飯山市教育委員会は、10日は周辺にあるあわせて6つの小中学校と保育園を臨時で休みにすることにしています
Ngoài ra, Ủy ban Giáo dục Thành phố Iiyama đã quyết định tạm thời đóng cửa 6 trường tiểu học, trung học cơ sở và nhà trẻ xung quanh vào ngày 10.
長野県によりますといまはクマが冬眠から明ける時期で、例年であれば人里でのクマの目撃情報は比較的少ないということです
Theo tỉnh Nagano, hiện tại là thời điểm gấu tỉnh dậy sau giấc ngủ đông, và theo thông lệ hàng năm thì thông tin về việc phát hiện gấu ở vùng dân cư khá ít.