1
日も
全国的に
気温が
上がり、35
度以上の
猛暑日に
なるところが
ある見込みで、
引き続き、
熱中症への
対策を
徹底してください
하루 종일 전국적으로 기온이 오르고, 35도 이상의 폭염이 예상되는 곳이 있으니, 계속해서 열사병 예방 대책을 철저히 해주시기 바랍니다.
一方、
東日本や
北日本では
大気の
状態が
不安定になって
局地的に
非常に
激しい雨が
降るおそれがあり、
低い土地の
浸水や
川の
増水などに
十分注意が
必要です
한편, 동일본과 북일본에서는 대기의 상태가 불안정해져 국지적으로 매우 강한 비가 내릴 우려가 있으므로, 저지대 침수나 하천의 증수 등에 충분한 주의가 필요합니다.
気象庁によりますと、本州付近はおおむね高気圧に覆われて、1日も気温が上がる見込みです
기상청에 따르면, 혼슈 부근은 대체로 고기압에 덮여 있어 오늘도 기온이 오를 것으로 보입니다.
日中の最高気温は、
▽宮崎県都城市で37度
▽甲府市や名古屋市、京都市や高松市などで36度
▽大阪市や鳥取市、鹿児島市などで35度と猛暑日が予想されているほか
▽さいたま市や福井市で34度
▽東京の都心で33度などと各地で厳しい暑さが続く見込みです
낮 동안의 최고 기온은, △미야자키현 미야코노조시에서 37도 △고후시, 나고야시, 교토시, 다카마쓰시 등에서 36도 △오사카시, 돗토리시, 가고시마시 등에서 35도로 폭염이 예상되는 것 외에 △사이타마시, 후쿠이시에서 34도 △도쿄 도심에서 33도 등 각지에서 심한 더위가 계속될 전망입니다.
山梨県、愛知県、岐阜県、三重県、兵庫県、和歌山県、広島県、島根県、鳥取県、徳島県、高知県、山口県、鹿児島県の奄美地方を除く九州のすべての県、沖縄県の沖縄本島地方と宮古島地方、八重山地方では、熱中症の危険性が極めて高くなるとして、「熱中症警戒アラート」が発表されています
야마나시현, 아이치현, 기후현, 미에현, 효고현, 와카야마현, 히로시마현, 시마네현, 돗토리현, 도쿠시마현, 고치현, 야마구치현, 가고시마현의 아마미 지역을 제외한 규슈의 모든 현, 오키나와현의 오키나와 본섬 지역과 미야코지마 지역, 야에야마 지역에서는 열사병 위험이 극도로 높아진다며 ‘열사병 경계 알림’이 발표되었습니다.
適切にエアコンを使用し、水分や塩分を補給するとともに、屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、熱中症への対策を徹底してください
에어컨을 적절히 사용하고, 수분과 염분을 충분히 보충하는 한편, 야외 작업 시에는 자주 휴식을 취하는 등, 온열질환열사병 예방 대책을 철저히 해주시기 바랍니다.
一方、上空に寒気が流れ込むため、昼過ぎからは東日本や北日本で大気の状態が不安定になって、特に関東甲信では局地的に雷を伴った非常に激しい雨が降るおそれがあります
한편, 상공에 찬 공기가 흘러들어오기 때문에, 오후부터는 동일본과 북일본에서 대기의 상태가 불안정해져, 특히 간토코신 지방에서는 국지적으로 천둥을 동반한 매우 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.
気象庁は低い土地の浸水や急な川の増水、土砂災害に十分注意するとともに落雷や竜巻などの激しい突風、ひょうにも注意するよう呼びかけています
기상청은 저지대의 침수와 갑작스러운 하천의 범람, 산사태에 충분히 주의함과 동시에 낙뢰나 토네이도 등 강한 돌풍, 우박에도 주의할 것을 당부하고 있습니다.