アメリカ国防総省はGDP=
国内総生産に
占める国防費の
割合について、
日本を
含むアジアの
同盟国に対して、NATO=
北大西洋条約機構で
議論されているのと
同じ水準の5%に
引き上げる必要が
あるとの
認識を
示しました
Le département de la Défense des États-Unis a exprimé lavis quil est nécessaire délever la part des dépenses de défense dans le PIB, y compris pour ses alliés asiatiques tels que le Japon, au même niveau de 5 % que celui discuté au sein de lOTAN, lOrganisation du traité de lAtlantique Nord.
国防費をめぐってトランプ大統領は、NATOに加盟するヨーロッパ各国がアメリカに防衛を依存していて「不公平だ」と繰り返し批判し、増額を求めていて、加盟国は国防費などのGDPに占める割合をあわせて5%に引き上げることを議論しています
Concernant les dépenses de défense, le président Trump a critiqué à plusieurs reprises le fait que les pays européens membres de l’OTAN dépendent des États-Unis pour leur défense, qualifiant cela d’« injuste », et il a exigé une augmentation. Les pays membres discutent actuellement de porter la part du budget de la défense, ainsi que d’autres dépenses, à 5 % du PIB.
こうしたなか、アメリカ国防総省のパーネル報道官は20日、NHKの取材に対して、日本を含むアジアの同盟国もヨーロッパの同盟国と同じ水準の負担を担うべきだという認識を示しました
Dans ce contexte, le porte-parole du Pentagone, M. Parnell, a exprimé le 20, lors dune interview avec la NHK, lopinion que les alliés asiatiques, y compris le Japon, devraient assumer le même niveau de charges que les alliés européens.
その理由について「中国が大規模に軍事力の増強を進めていることや北朝鮮が核・ミサイル開発を続けていることをふまえると、アジアの同盟国もヨーロッパのペースや水準に合わせるよう、迅速に行動するのが常識だ」としています
En ce qui concerne la raison, il est indiqué : « Compte tenu du fait que la Chine renforce massivement sa puissance militaire et que la Corée du Nord poursuit le développement de ses armes nucléaires et de ses missiles, il est évident que les alliés asiatiques doivent également agir rapidement pour s’aligner sur le rythme et le niveau de l’Europe. »
そのうえでパーネル報道官は「これはアジア太平洋地域の同盟国にとって安全保障上の利益であり、より均衡のとれた、公平な負担の分担はアメリカ国民にとっても利益となる」と説明しています
En outre, le porte-parole Parnell explique : « Cela représente un avantage en matière de sécurité pour les alliés de la région Asie-Pacifique, et un partage des charges plus équilibré et équitable sera également bénéfique pour le peuple américain. »