7
日のニューヨーク
株式市場では、
アメリカの
トランプ大統領が
日本などに
新たな
関税率を
通知する
書簡を
明らかにしたことで
売り
注文が
広がり、ダウ
平均株価は
一時、600ドルを
超える値下がりとなりました
7일 뉴욕 주식시장에서는 미국 트럼프 대통령이 일본 등에게 새로운 관세율을 통보하는 서한을 공개함에 따라 매도 주문이 확산되어, 다우 평균 주가는 한때 600달러가 넘는 하락을 기록했습니다.
トランプ大統領が7日、日本と韓国に25%の関税を課すとした書簡を明らかにしたことでニューヨーク株式市場では貿易摩擦が再び激化することへの懸念から売り注文が広がる展開となりました
트럼프 대통령이 7일, 일본과 한국에 25%의 관세를 부과하겠다는 서한을 공개함에 따라 뉴욕 증시에서는 무역 마찰이 다시 격화될 것이라는 우려로 매도 주문이 확산되는 양상을 보였습니다.
その後、マレーシアなどへの書簡で新たな関税率が明らかにされると、ダウ平均株価は一段と下げ幅を拡大し、一時、600ドルを超える値下がりとなりました
이후 말레이시아 등으로의 서한에서 새로운 관세율이 밝혀지자, 다우 평균 주가는 더욱 하락폭을 확대하여 한때 600달러를 넘는 하락을 기록했습니다.
終値はアメリカの連休前の3日と比べて422ドル17セント安い、4万4406ドル36セントでした
종가는 미국의 연휴 전 3일과 비교해 422달러 17센트 하락한 44,406달러 36센트였습니다.
市場関係者は「トランプ政権と各国との交渉が進展しているという期待感があっただけに、7日のトランプ大統領の発表は投資家の心理を冷やすことにつながった
시장 관계자는 트럼프 행정부와 각국과의 협상이 진전되고 있다는 기대감이 있었던 만큼, 7일 트럼프 대통령의 발표는 투자자 심리를 위축시키는 결과를 낳았다고 말했다.
ただ、
新たな
期限と
なる来月1
日までに
各国との
交渉がまとまるか
どうかを
見極めたいという
雰囲気が
まだ強く、
一方的に
売り
注文が
膨らむ展開とはならなかった」と
話しています
다만, 새로운 기한이 되는 다음 달 1일까지 각국과의 협상이 타결될 수 있을지 지켜보고자 하는 분위기가 여전히 강해, 일방적으로 매도 주문이 늘어나는 전개가 되지는 않았다고 말하고 있습니다.
また、ニューヨーク外国為替市場ではトランプ政権の関税措置によってアメリカでインフレが再加速することへの懸念などから円を売ってドルを買う動きが進み、円相場は一時、1ドル=146円台前半まで値下がりしました
또한 뉴욕 외환시장에서는 트럼프 행정부의 관세 조치로 인해 미국에서 인플레이션이 다시 가속화될 것이라는 우려 등으로 엔화를 팔고 달러를 사는 움직임이 이어져, 엔화 환율은 한때 1달러=146엔대 초반까지 하락했습니다.