ある村に
重兵衛という
男がいました
Có một người đàn ông tên là Jūbei ở một ngôi làng.
重兵衛は、
朝早く
町へ
買い
物に
行きました
Jūbei đã đi mua sắm ở thị trấn từ sáng sớm.
山を
歩いていると、
狐が
一生懸命土を
掘っていました
Khi tôi đang đi bộ trên núi, một con cáo đang cố gắng đào đất hết sức mình.
重兵衛は
狐を
驚かせようと
思って、
大きな
声を
出しました
Jūbei đã định làm con cáo hoảng sợ nên đã hét lên một tiếng lớn.
狐は
びっくりして、
坂を
転がって
落ちていきました
Con cáo giật mình, lăn lộn lăn xuống dốc.
重兵衛は
大笑いしました
重兵衛は、
買い
物をして
町から
帰りました
Jūbei đã đi mua sắm và trở về từ thị trấn.
山を
歩いていると、
すっかり暗くなりました
Khi tôi đang đi bộ trên núi, trời đã hoàn toàn tối.
困っていると、
家がありました
Khi tôi gặp khó khăn, đã có một ngôi nhà.
家に
入ると、
おばあさんがいました
Khi tôi vào nhà, có một bà cụ ở đó.
おばあさんは
何も
言いません
大きな
包丁を
出して
研ぎ
始めました
Anh ấy đã lấy ra một con dao lớn và bắt đầu mài.
重兵衛は
怖くなって、
黙って
座っていました
Jūbei trở nên sợ hãi và ngồi im lặng.
すると、
おばあさんは「ベロベロベロ、バァ~!」と
大きな
声を
出しました
Sau đó, bà lão hét lớn: Bero bero bero, ba~!
重兵衛は
びっくりして、
家から
飛び
出しました
Jūbei ngạc nhiên và lao ra khỏi nhà.
そして、
坂を
転がって
落ちていきました
Và rồi, tôi đã lăn xuống dốc.
このおばあさんは、
狐が
変わったものでした
Người bà này thực ra là một con cáo đã biến hình.
狐は、
重兵衛に
同じことをして
仕返しをしました
Con cáo đã trả đũa Jūbei bằng cách làm điều tương tự với anh ta.