アメリカの
大規模な
減税策を
盛り込んだ
法律を
批判してきた
実業家のイーロン・
マスク氏は、
新たな
政党の
立ち上げへの
賛否を
問うアンケートをSNSのXで
実施しました。
Lhomme daffaires Elon Musk, qui a critiqué la législation américaine comprenant des mesures de réduction dimpôts à grande échelle, a mené un sondage sur le réseau social X pour demander lavis du public sur la création dun nouveau parti politique.
来年の中間選挙を見据えて、トランプ大統領や与党・共和党をけん制するねらいがあるとみられています。
On pense que cela vise à mettre en garde le président Trump et le parti au pouvoir, le Parti républicain, en prévision des élections de mi-mandat de lannée prochaine.
トランプ大統領は4日、重要政策として掲げてきた大規模な減税策を盛り込んだ法案に署名し、成立させました。
Le président Trump a promulgué le 4 une loi comprenant une importante réduction dimpôts, qui était lune de ses principales politiques.
この法律を批判してきたイーロン・マスク氏は4日、SNSのXに「アメリカ独立記念日は2大政党制から独立したいか問うのに絶好の機会だ。
Elon Musk, qui a critiqué cette loi, a déclaré sur le réseau social X le 4 : « Le jour de lindépendance des États-Unis est une excellente occasion de se demander si lon souhaite saffranchir du système bipartite. »
私たちは『
アメリカ党』を
立ち
上げるべきか」と
投稿して、
新たな
政党の
立ち
上げへの
賛否を
問うアンケートを
実施しました。
Nous avons publié un message demandant : « Devrait-on lancer un ‘Parti Américain’ ? », et avons mené un sondage pour recueillir les avis sur la création d’un nouveau parti politique.
その結果、124万件余りの回答が寄せられ、賛成はおよそ65%となりました。
En conséquence, plus de 1,24 million de réponses ont été recueillies, dont environ 65 % étaient favorables.
マスク氏は、5月末までDOGE=“政府効率化省”を率いて政府支出の削減に向けて取り組み、今回の法律については「財政赤字を激増させる」などと一貫して批判し、可決されれば、新党を結成する意向を示していました。
M. Musk a dirigé le Ministère de lefficacité gouvernementale DOGE jusquà la fin mai, sefforçant de réduire les dépenses publiques. Il a constamment critiqué cette loi, affirmant notamment quelle accroîtrait considérablement le déficit budgétaire, et avait exprimé son intention de former un nouveau parti si elle était adoptée.
アメリカ議会では、与党・共和党がわずかな差で多数派となっていますが、マスク氏は別の投稿で「上院の2か3議席と下院の8から10議席に的を絞る。
Au Congrès américain, le parti au pouvoir, le Parti républicain, détient la majorité par une faible marge, mais M. Musk a déclaré dans un autre message quil se concentrait sur « 2 ou 3 sièges au Sénat et 8 à 10 sièges à la Chambre des représentants ».
賛否が
分かれる法案での
決定票として
十分な
議席数だ」と
主張し、
来年の
中間選挙を
見据えて
トランプ大統領や
与党・
共和党を
けん制するねらいが
あるとみられています。
Il affirme qu’il s’agit d’un nombre de sièges suffisant pour être le vote décisif sur des projets de loi controversés, et il semble vouloir mettre en garde le président Trump et le parti au pouvoir, les Républicains, en vue des élections de mi-mandat de l’année prochaine.