昔、
岩手県の
北上川の
上流に
光勝寺という
お寺がありました
Ngày xưa, ở thượng nguồn sông Kitakami thuộc tỉnh Iwate có một ngôi chùa tên là Kōshōji.
立派な
和尚が
住んでいました
Có một vị hòa thượng đáng kính đã sống ở đó.
ある年の
春、
おさとという
子どもが
母親と
山にワラビをとりに
行きました
Vào một mùa xuân nọ, một đứa trẻ tên là Osato đã cùng mẹ lên núi hái dương xỉ.
おさとは、
山の
中で
母親とはぐれてしまいました
Osato đã bị lạc mẹ trong núi.
おさとは1
人で
泣いていました
そのとき、
若い
男が
声をかけてきて「
母親のところへ
連れて
行って
あげる」と
言いました
Lúc đó, một chàng trai trẻ đã lên tiếng và nói: Tôi sẽ đưa bạn đến chỗ mẹ của bạn.
2
人は
仲よく
野原を
歩いて、
母親の
近くまで
来ました
Hai người cùng nhau đi bộ trên cánh đồng và đến gần chỗ mẹ của họ.
男は「もう
少しだけ
一緒にいてくれないか」と
言いました
Người đàn ông nói: Em có thể ở lại với anh thêm một chút nữa không?
男が「なんて
可愛いんだろう」と
言ったとき、
おさとは
大きな
声で
叫びました
Khi người đàn ông nói Thật là dễ thương quá, Osato đã hét lên thật to.
男は、
おさとを
飲み
込んでしまいました
Người đàn ông đã nuốt chửng viên ngọc.
男は
沼に
住む
大蛇で、
蛇の
姿に
変わりました
Người đàn ông là một con rắn lớn sống trong đầm lầy, đã biến thành hình dạng của một con rắn.
母親が
来たとき、
蛇は
林の
中に
逃げていきました
Khi mẹ đến, con rắn đã chạy trốn vào trong rừng.
和尚は、
祈り
続けました
Nhà sư đã tiếp tục cầu nguyện.
大蛇は
苦しみながら、
沼から
逃げて
北上川を
流されていきました
Con rắn lớn vừa đau đớn vừa vật lộn, trốn khỏi đầm lầy và bị cuốn trôi theo dòng sông Kitakami.
黒岩の
里まで
来ると、
体が
石になりました
Khi tôi đến làng Kuroiwa, cơ thể tôi đã hóa đá.
今でも北上川に、
この石は
残っている
そうです
Nghe nói đến bây giờ, hòn đá này vẫn còn ở sông Kitakami.