全日空は、基本給を一律で引き上げるベースアップについて、2年連続で労組側に満額回答したと発表しました。
All Nippon Airways and Japan Airlines raised wages the most since 1992 Softbank reaches record high [Want to know] [Good!Morning] (2024/03/12)
20 view全日空は、基本給を一律で引き上げるベースアップについて、2年連続で労組側に満額回答したと発表しました。
All Nippon Airways announced that it has fully responded to the labor union for the second year in a row regarding a unified base wage increase.月額1万1000円の引き上げで、1992年以降で最大の賃上げとなります。
The 11,000 yen monthly salary increase is the largest since 1992.日本航空もすでに、1992年以降で最大となる月額1万2000円のベースアップを発表していて、人材を確保するための競争が激しくなっています。
Japan Airlines has announced a monthly base salary increase of 12,000 yen, the largest increase since 1992, and competition to secure human resources is increasingly fierce.また、ソフトバンクがベースアップや定期昇給を合わせて平均5.5%の賃上げを実施することで労働組合と妥結したことが分かりました。
In addition, it was revealed that SoftBank has reached an agreement with the labor union to increase wages by an average of 5.5%, including base salary increases and regular salary increases.5.4%だった去年の春闘を上回る水準で、過去最高を更新したということです。
This is the highest level ever, exceeding last year's spring labor rate of 5.4%.全日空は、基本給を一律で引き上げるベースアップについて、2年連続で労組側に満額回答したと発表しました。
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
連続
Serial, consecutive, continuity, occurring in succession, continuing
側
Near, close, beside, vicinity, proximity, besides, while; third person
回答
Reply, answer
一律
Evenness, uniformity, monotony, equality
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
引き上げる
To pull up, to drag up, to lift up; to increase, to raise (e.g. taxes); to withdraw, to leave, to pull out, to retire; to promote (someone to a higher position); to return home; to expedite the schedule
全日空
All nippon airways, ana
基本給
base pay
ベースアップ
salary increase
労組
labor union, labour union
満額
full amount
月額1万1000円の引き上げで、1992年以降で最大の賃上げとなります。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
万
Many, all
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
引き上げ
Pulling up, drawing up, salvage, re-flotation; raising, increase, upward revision; repatriation, evacuation
月額
monthly amount (sum)
賃上げ
wage increase
日本航空もすでに、1992年以降で最大となる月額1万2000円のベースアップを発表していて、人材を確保するための競争が激しくなっています。
競争
Competition, contest; to compete
発表
Announcement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one''s opinion), releasing, unveiling
円
Yen, japanese monetary unit; circle
以降
On and after, as from, hereafter, thereafter, since
人材
Capable person, talented person; human resources, personnel
確保
Guarantee, maintain, ensure, insure, secure, reservation
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
万
Many, all
最大
Biggest, greatest, largest, maximum
日本航空
Japan air lines, jal
月額
monthly amount (sum)
ベースアップ
salary increase
また、ソフトバンクがベースアップや定期昇給を合わせて平均5.5%の賃上げを実施することで労働組合と妥結したことが分かりました。
平均
Average, mean; balance, equilibrium
労働
Manual labor, manual labour, toil, work; labour party
組合
Association, union, guild
実施
Enforcement, implementation, putting into practice, carrying out, operation, working (e.g. working parameters), enactment
定期
Fixed period, fixed term; regular, periodic, periodical; fixed-term commutation pass; fixed-term deposit; futures contracts
妥結
Settlement, an agreement
合わせ
Joint together, opposite, facing
分かり
Understanding, comprehension
昇給
Salary raise
ソフトバンク
Softbank (japanese telecommunications company)
賃上げ
wage increase
ベースアップ
salary increase
5.4%だった去年の春闘を上回る水準で、過去最高を更新したということです。
過去
The past, bygone days, the previous; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret), one''s past; past (tense), preterit, preterite; previous life
最高
Highest, supreme, the most
水準
Level, standard; water level
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
去年
Last year
更新
Renewal, update, innovation, improvement
春闘
spring labor offensive, annual spring wage bargaining round
きょうも100人超え111人 東京都の新規感染者(20/07/05)
みんなで作ろう!ひとくちスイートポテト | How To Make Piece of Sweet Potato
ハワイで日立の“鉄道”開業 全米初の完全自動運転(2023年7月1日)
H3ロケット打ち上げ成功 実用衛星では今回が初めて 国の防災・減災に活用へ(2024年7月1日)
「GoToイート」予算底つく ポイント付与終了へ(2020年11月14日)
米コロナ死者80万人超 感染拡大でマスク義務化も(2021年12月14日)
「ドコモ口座」の被害拡大 18銀行がチャージ停止(2020年9月11日)
横浜クルーズ船の新型コロナ感染者 新たに3人確認(20/02/08)
Shopping List for Dad
Shopping List for Dad国内でハワイ体験!?風と香りで“オススメ”提案へ(19/04/02)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy