天皇皇后両陛下の長女、愛子さまが20歳の誕生日を迎え、成年皇族となられました。
Princess Aiko 20 years old birthday Adult royal family (2021/12/01)
955 view天皇皇后両陛下の長女、愛子さまが20歳の誕生日を迎え、成年皇族となられました。
Princess Aiko, eldest daughter of the Emperor and Empress, celebrated her 20th birthday and became an adult in the imperial family.宮内庁は、愛子さまが皇居・三の丸尚蔵館で収蔵品の説明を受けるご様子などを公開しました。
The Imperial Household Agency announced the appearance of Princess Aiko upon receiving an explanation of the collection at the Sannomaru Shozokan Imperial Palace.愛子さまは学習院大学の2年生で、日本文学などについて学んでいて、「源氏物語」にまつわる屏風などを熱心にご覧になっていたということです。
Princess Aiko is a second year student at Gakushuin University, currently studying Japanese literature, she is attentively examining the folding screens related to "Genji Monogatari".愛子さまは「これからは成年皇族の一員として、一つ一つのお務めに真摯に向き合い、できる限り両陛下をお助けしていきたいと考えております」とコメントを出されました。
Princess Aiko also commented, "From now on, as an adult member of the imperial family, I will sincerely face any duties and help the Emperor as much as I can."これまで20歳の誕生日に向けて事前に行われていた記者会見について宮内庁は、愛子さまが現在、オンライン授業などで忙しいことなどを理由に来年の3月中旬に実施するとしています。
Regarding the press conference that has been held before the 20th birthdays of members of the Royal Family up to now, The Royal Household Agency said it would be held in mid-March next year as Princess Aiko is currently busy with online classes.愛子さまのお祝い行事は2日にわけて行われ、1日は夕方に宮内庁長官らからあいさつを受け、その後、天皇・皇后両陛下とお祝いの食事をされる予定です。
Princess Aiko's congratulation ceremony will be held on the 2nd, on the evening of the 1st, the princess will receive greetings from the Secretary of the Imperial Household Agency and others, followed by a congratulatory meal with the Emperor and Empress.天皇皇后両陛下の長女、愛子さまが20歳の誕生日を迎え、成年皇族となられました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
迎え
Meeting, greeting, welcome
誕生
Birth, creation, formation
長女
Eldest daughter, first-born daughter
天皇
Emperor of japan
成年
Adult age, majority
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
皇后
(japanese) empress, queen
皇族
Imperial family, royalty
宮内庁は、愛子さまが皇居・三の丸尚蔵館で収蔵品の説明を受けるご様子などを公開しました。
受ける
To receive, to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage), to incur (a loss), to suffer (an injury), to feel (influence); to undergo (e.g. surgery), to take (a test), to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow, to succeed, to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received, to become popular, to go down well
説明
Explanation, exposition
品
Elegance, grace, refinement, class, dignity; article, item; counter for items (of food, etc.), counter for dishes or courses (at a restaurant)
様子
State, state of affairs, situation, circumstances; appearance, look, aspect; sign, indication
尚
Furthermore, still, yet, more, still more, in addition, greater, further
公開
Opening to the public, making available to the public, putting on display, exhibiting, showing (play, movie, etc.), holding (interview, etc.), open, public
皇居
Imperial palace (of japan), imperial residence
宮内庁
Imperial household agency
三の丸
outermost region of the castle
収蔵
garnering, collection
愛子さまは学習院大学の2年生で、日本文学などについて学んでいて、「源氏物語」にまつわる屏風などを熱心にご覧になっていたということです。
文学
Literature
日本
Japan
熱心
Zeal, enthusiasm
屏風
Folding screen
年生
Pupil in ... year, student in ... year
愛子さまは「これからは成年皇族の一員として、一つ一つのお務めに真摯に向き合い、できる限り両陛下をお助けしていきたいと考えております」とコメントを出されました。
考え
Thinking, thought, view, opinion, concept; idea, notion, imagination; intention, plan, design; consideration, judgement, deliberation, reflection; wish, hope, expectation
助け
Assistance, help, aid, support, reinforcement
成年
Adult age, majority
一つ
One; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
限り
Limit, limits, bounds; degree, extent, scope; as far as possible, as much as possible, to the best of one''s ability, very much; unless (after neg. verb); the end, the last; as long as, only
陛下
Your majesty, his (or her) majesty
両
Both (e.g. both shoulders, etc.); ryo (obsolete unit of currency); 41-42 g (one sixteenth of a kin); 2 tan (measure of fabric size); counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles
として
As (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that..., trying to..
真摯
Sincerity, earnestness
コメント
Comment; (blog) comment
皇族
Imperial family, royalty
これまで20歳の誕生日に向けて事前に行われていた記者会見について宮内庁は、愛子さまが現在、オンライン授業などで忙しいことなどを理由に来年の3月中旬に実施するとしています。
行う
To perform, to do, to conduct oneself, to carry out
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
理由
Reason, pretext, motive
向ける
To turn towards, to point
記者
Reporter
現在
Now, current, present, present time, as of
実施
Enforcement, implementation, putting into practice, carrying out, operation, working (e.g. working parameters), enactment
誕生
Birth, creation, formation
月
Monday
中旬
Middle of a month, second third of a month, 11th to 20th day of a month
事前
Prior, beforehand, in advance, before the fact, ex ante
会見
Interview, audience
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
忙しい
Busy, hectic, occupied, engaged
授業
Lesson, class work, teaching, instruction
来年
Next year
宮内庁
Imperial household agency
オンライン
online
愛子さまのお祝い行事は2日にわけて行われ、1日は夕方に宮内庁長官らからあいさつを受け、その後、天皇・皇后両陛下とお祝いの食事をされる予定です。
桜
201209_2_222健康講座_へそのごまは取ってはいけないの?
映画“壊滅的な落ち込み”興行収入が前年比96%減(20/05/19)
東京五輪に導入?災害情報を様々な言語で・・・伝達実験
クリスマスケーキ 今年は“カット済み”が人気(2020年12月23日)
東京都きょうは27人の感染を確認(20/06/16)
東京都で新たに162人の感染確認 3日ぶりに100人台(2020年9月20日)
四季折々に揺蕩いて
さくらぼっち
Easy Japanese 11 - What makes you happy?
Easy Japanese 11 - WhatYou need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy