気象庁「6月と7月はいつもの年より暑くなりそう」

日本氣象廳:“6月和7月的氣溫可能比往年更熱”

日本氣象廳:“6月和7月的氣溫可能比往年更熱”
気象庁は、5月から7月までの天気や気温がどうなるか発表しました

氣象廳公佈了5月至7月的天氣和氣溫情況。

氣象廳公佈了5月至7月的天氣和氣溫情況。
日本に暖かい空気が入りやすくなって、気温は高くなりそうです

現在暖空氣更容易進入日本,因此氣溫可能會上升。

現在暖空氣更容易進入日本,因此氣溫可能會上升。
特に、6月と7月は、日本の全部の場所でいつもの年より暑くなりそうです

特別是6月和7月,日本各地的氣溫預計將比往年更高。

特別是6月和7月,日本各地的氣溫預計將比往年更高。
去年の夏は、危険な暑さが続きましたが、今年は去年よりは暑くないと考えています

去年夏天非常炎熱,但我認為今年的氣溫不會比去年那麼高。

去年夏天非常炎熱,但我認為今年的氣溫不會比去年那麼高。
雨は、北海道や東北で、特に6月と7月はいつもの年より多く降りそうです

預計北海道和東北地區的降雨量將比正常水平大,尤其是在六月和七月。

預計北海道和東北地區的降雨量將比正常水平大,尤其是在六月和七月。
そのほかの場所では、いつもの年と同じぐらい降りそうです

其他地方的降雨量預計與往常大致相同。

其他地方的降雨量預計與往常大致相同。
気象庁「6月と7月はいつもの年より暑くなりそう」

氣象局表示6月和7月與往年相比,似乎將更加炎熱。

氣象局表示6月和7月與往年相比,似乎將更加炎熱。
気象庁は、5月から7月までの天気や気温がどうなるか発表しました

氣象局公佈了5月份至7月份的天氣及溫度走向。

氣象局公佈了5月份至7月份的天氣及溫度走向。
日本に暖かい空気が入りやすくなって、気温は高くなりそうです

暖空氣變得更容易進入日本,氣溫看來會增高。

暖空氣變得更容易進入日本,氣溫看來會增高。
特に、6月と7月は、日本の全部の場所でいつもの年より暑くなりそうです

尤其是6月以及7月,日本所有的地區看似都將比往年更加炎熱。

尤其是6月以及7月,日本所有的地區看似都將比往年更加炎熱。
去年の夏は、危険な暑さが続きましたが、今年は去年よりは暑くないと考えています

去年夏天持續著危險的高溫,而我們認為今年與去年相比將更加炎熱。

去年夏天持續著危險的高溫,而我們認為今年與去年相比將更加炎熱。
雨は、北海道や東北で、特に6月と7月はいつもの年より多く降りそうです

降雨方面,北海道以及東北地區,尤其6月及7月,看似會比往年降下更多的雨量。

降雨方面,北海道以及東北地區,尤其6月及7月,看似會比往年降下更多的雨量。
そのほかの場所では、いつもの年と同じぐらい降りそうです

此外的地區將維持與往年相同。

此外的地區將維持與往年相同。