海洋生物を記録する野心的な取り組み、新種866種を発見

Ambitious efforts to document marine life discover 866 new species

Ambitious efforts to document marine life discover 866 new species
海洋生物を記録する野心的な取り組みの一環として、ギターのような体形のサメや扇状のサンゴ、銛(もり)のような歯を持つ海貝など866種類の新しい生き物が発見されたことがわかりました

It has been discovered that 866 new creatures have been discovered, including guitar-like sharks, fan-shaped corals, and harpoon-like seashells with teeth, as part of an ambitious effort to document marine life.

It has been discovered that 866 new creatures have been discovered, including guitar-like sharks, fan-shaped corals, and harpoon-like seashells with teeth, as part of an ambitious effort to document marine life.
海洋生物の保護を目指す国際的な集まりの「オーシャン・センサス」が明らかにしました

The Ocean Census, an international gathering aimed at protecting marine life, has revealed

The Ocean Census, an international gathering aimed at protecting marine life, has revealed
オーシャン・センサスによれば、これらの種は10回におよぶ海洋での探検中にダイバーや有人潜水艇、遠隔操作できる潜水機によって発見され、科学的に新種とみなされたということです

The Ocean Census says that these species were discovered by divers, manned submarines and remotely controlled submarines during ten ocean explorations and scientifically considered new species.

The Ocean Census says that these species were discovered by divers, manned submarines and remotely controlled submarines during ten ocean explorations and scientifically considered new species.
オーシャン・センサスは今週に入り、2023年のプロジェクト開始以降で初となる大規模な情報更新を発表しました

Earlier this week, Ocean Census announced its first major update since the project began in 2023.

Earlier this week, Ocean Census announced its first major update since the project began in 2023.
10年にわたるこの計画は、科学者の深海に関する知識に存在する大きな溝を埋めることを目指しています

The 10-year plan aims to fill the big gaps that exist in scientists' knowledge of deep oceans

The 10-year plan aims to fill the big gaps that exist in scientists' knowledge of deep oceans
英エセックス大学のサンゴの専門家で、オーシャン・センサスの主任研究員であるミシェル・テイラー氏は、発見の余地は計り知れないと述べました

Michelle Taylor, a coral expert at the University of Essex and a lead researcher at Ocean Census, said the room for discoveries is immeasurable.

Michelle Taylor, a coral expert at the University of Essex and a lead researcher at Ocean Census, said the room for discoveries is immeasurable.
テイラー氏は米シュミット海洋研究所の研究用船舶でCNNの取材に答え、「おそらく海洋生物の10%しか発見されていない」と語りました

Taylor told CNN on a research vessel for the Schmidt Marine Research Institute, "Maybe only 10% of marine life have been discovered."

Taylor told CNN on a research vessel for the Schmidt Marine Research Institute, "Maybe only 10% of marine life have been discovered."
今回発見された種は、サメからヨウジウオ、巻き貝といった腹足類など多岐にわたるということです

The species discovered this time range from gastropods such as sharks to snails and conch.

The species discovered this time range from gastropods such as sharks to snails and conch.