来月3
日の
参議院選挙の
公示を
控え、NHKの
日曜討論に
各党の
政策責任者らが
出演し、
物価高対策などをめぐり、
意見を
交わしました
Ahead of the official announcement of the House of Councillors election on the 3rd of next month, policy leaders from each party appeared on NHKs Sunday Debate and exchanged views on measures against rising prices and other issues.
29日の日曜討論には与野党10党の政策責任者らが出演しました
On the Sunday Debate on the 29th, policy leaders from ten ruling and opposition parties appeared.
自民「給付は所得に応じた配分が容易 早く始められ得策」
自民党の後藤政務調査会長代理は「経済を成長させて賃上げで物価高を乗り越えることを基本としながら、新たな給付金をはじめとした対策に取り組んでいきたい
LDP: “It’s easy to distribute benefits according to income, so it’s wise to start quickly.” LDP’s Deputy Policy Research Council Chairman Goto said, “While our basic approach is to grow the economy and overcome rising prices through wage increases, we also want to work on new measures such as additional benefits.”
消費税は
社会保障の
財源として
非常に
重要だ
Consumption tax is extremely important as a source of funding for social security.
消費税を
減税する
場合、
多く消費する
高所得者ほど
減税が
行き渡って
得をする
問題もあり、ことしの
秋に
減税を
決めても
システム改修などで
実施は
来年度後半に
なるIf the consumption tax is reduced, there is the issue that high-income earners, who spend more, will benefit more from the tax cut, and even if a decision is made to reduce the tax this autumn, implementation will not take place until the second half of next fiscal year due to system modifications and other factors.
給付は、
所得に
応じた
配分が
容易で、1
年以上早く
始められるので
得策だ」と
述べました
He said, Benefits are easy to distribute according to income and can be started more than a year earlier, so its a wise choice.
立民「食料品消費税率を時限的にゼロに 年度内に給付も」
立憲民主党の重徳政務調査会長は「物価が上がっているのにそれに伴って賃金が上がらず、実質賃金はマイナスの状況だ
Rikken Minshutō Constitutional Democratic Party of Japan: “Temporarily reduce the consumption tax rate on food to zero; provide benefits within the fiscal year.” Shigetoku, head of the party’s policy research council, said, “Prices are rising, but wages are not increasing accordingly, so real wages are in negative territory.”
手持ちの
お金を
増やして
いく必要があり、
食料品にかかる
消費税率は
時限的にゼロ%にすべきだ
We need to increase the amount of money people have on hand, so the consumption tax rate on groceries should be temporarily set to zero percent.
年度内は1
人あたり2
万円の
給付を
行い、
これを
課税対象にして、
高所得の
人からは
税金の
形で
国庫に
戻してもらうという
所得に
応じた
給付、
再分配を
考えて
いく」と
述べました
We will provide a benefit of 20,000 yen per person within the fiscal year, make this taxable, and consider an income-based benefit and redistribution system where high-income earners return the amount to the national treasury in the form of taxes, he said.
維新「当面の対策は社会保険料引き下げ」
日本維新の会の青柳政務調査会長は「当面の物価高対策としては社会保険料を下げることだ
Ishin: Immediate measure is to lower social insurance premiums. Japan Innovation Partys Policy Research Council Chairman Aoyagi said, As an immediate countermeasure against rising prices, we should lower social insurance premiums.
最終的には
賃上げが
持続的に
起き
続けて
いくことが
一番大事なので、
強い経済構造を
作るための
規制改革などによって
持続的な
賃上げを
行いたい
Ultimately, the most important thing is for wage increases to continue sustainably, so I want to achieve ongoing wage growth through regulatory reforms and other measures that will create a strong economic structure.
きちんと民間の
活力を
引き出して
いくような
施策を
行っていく
必要が
ある」と
述べました
We need to implement policies that properly draw out the vitality of the private sector, he said.
公明「減税か給付かではなくどちらも大切」
公明党の岡本政務調査会長は「減税か給付かではなくどちらも大切で、やれることは全部やる
Komeito: Its not about tax cuts or benefits; both are important. Komeitos Policy Research Council Chairman Okamoto said, Its not about choosing between tax cuts or benefits; both are important, and we will do everything we can.
いわゆる『
年収103
万円の
壁』は
課税最低限を160
万円まで
引き上げ、
年末には
ほとんどの
皆さんに2
万円から4
万円の
減税を
行うことに
なるThe so-called 1.03 million yen annual income barrier will be raised to a minimum taxable income of 1.6 million yen, and by the end of the year, most people will receive a tax reduction of 20,000 to 40,000 yen.
そのうえで、
奨学金減税もやりたい
On top of that, I also want to implement scholarship tax reductions.
やはり足元では
給付がすごく
有効なので、やらせていただきたい」と
述べました
As expected, providing benefits is extremely effective right now, so I would like to implement it.
国民「手取りを増やすことが一番大事」
国民民主党の浜口政務調査会長は「手取りを増やすことが一番大事だ
People: Increasing take-home pay is the most important thing. The Policy Research Council Chairman of the Democratic Party for the People, Hamaguchi, said, Increasing take-home pay is the most important thing.
所得税の
基礎控除などを178
万円まで
引き上げ、
ガソリン税の
暫定税率を
廃止し
電気料金に
上乗せされている『
再エネ
賦課金』の
徴収を
一時停止する
Raise the basic income tax deduction to 1.78 million yen, abolish the provisional gasoline tax rate, and temporarily suspend the collection of the renewable energy surcharge that is added to electricity bills.
実質賃金が
安定的にプラスに
なるまで
一律5%に
消費税を
減税して
いく」と
述べました
We will uniformly reduce the consumption tax to 5% until real wages stably turn positive, he said.
共産「消費税を一律5%に緊急減税し廃止目指す」
共産党の山添政策委員長は「1回限りの給付金で打開できるような状況にはなく消費税を一律で5%に緊急減税して、廃止を目指す
The Communist Party: We will urgently reduce the consumption tax to a flat 5% and aim for its abolition. The Communist Partys Policy Chief Yamazoe said, The situation cannot be resolved with a one-time benefit payment, so we will urgently reduce the consumption tax to a flat 5% and aim for its abolition.
恒久的な
財源が
必要に
なるが、
大企業への
減税を
中止すれば
かなりの
財源が
出てくる
A permanent source of funding will be necessary, but if we stop giving tax cuts to large corporations, we can secure a considerable amount of funds.
消費税を
減税すれば
家計があたたまって
個人消費が
増えて
経済も
成長する」と
述べました
If we reduce the consumption tax, household finances will improve, personal consumption will increase, and the economy will also grow, he said.
れいわ「消費税廃止 直接的な物価高対策に」
れいわ新選組の大石共同代表は「悪い政策はすぐにやめなければならず消費税の廃止を訴えている
Reiwa: Abolishing the consumption tax as a direct measure against rising prices. Reiwa Shinsengumis co-leader Oishi stated, Bad policies must be stopped immediately, and we are calling for the abolition of the consumption tax.
廃止すればすぐに
物価高対策になり、
標準世帯で
年間30
万円くらい
使える
お金が
増えて
直接的な
物価高対策と
長期的な
経済成長に
なる」と
述べました
If it is abolished, it will immediately serve as a measure against rising prices, and for a standard household, the amount of money they can spend will increase by about 300,000 yen per year, which will directly address rising prices and lead to long-term economic growth, he said.
参政「集めて配るよりまず減税」
参政党の神谷代表は「『集めて配るよりまず減税』と言っている
Sansei Party leader Kamiya said, Rather than collecting and distributing, we should prioritize tax cuts.
物価高対策だけやっていても
経済が
成長しなければ
意味がない
Even if we only focus on measures against rising prices, it’s meaningless unless the economy grows.
『
国民負担率』を35%
ぐらいに
上限を
決めて、5
年間でいいので、
稼いだ
お金の3
分の2は
使える状態を
政府が
約束すべきだ」と
述べました
The government should set an upper limit for the national burden ratio at around 35%, and for just five years, guarantee that people can use two-thirds of the money they earn, he said.
保守「食料品消費税ゼロとともに『再エネ賦課金』を廃止する」
日本保守党の有本事務総長は「食料品の消費税ゼロを実施するとともに、『再エネ賦課金』を廃止する
Conservative: Abolish the renewable energy surcharge along with zero consumption tax on food. Secretary-General Arimoto of the Japan Conservative Party said, We will implement zero consumption tax on food and abolish the renewable energy surcharge.
エネルギー政策は
再生可能エネルギーに
傾注しすぎているので、
もっと安定的で
安い新たな
電源に
変えていく」と
述べました
Our energy policy is too focused on renewable energy, so we should shift to newer, more stable, and cheaper power sources, he said.
社民「食料品消費税ゼロと最低賃金全国一律1500円の早期実現」
社民党の大椿副党首は「賃上げと言っている時に4割いる非正規労働者のことが頭に入っているのか
Social Democratic Party: Zero consumption tax on food and early realization of a nationwide minimum wage of 1,500 yen. Deputy leader Otsubaki of the Social Democratic Party said, When talking about wage increases, are you considering the 40% of workers who are non-regular employees?
食料品の
消費税ゼロと
最低賃金の
全国一律1500
円の
早期実現、
社会保険料の
労働者負担を
半減すべきだ」と
述べました
He stated, We should promptly implement zero consumption tax on groceries, a nationwide minimum wage of 1,500 yen, and halve workers social insurance contributions.