岩屋外務大臣は、
中東情勢の
緊迫化を
受けて、
政府がイスラエルとイランからの
国外退避を
支援した
日本人と
その家族、あわせて
およそ90
人が、
日本時間の20
日朝までに
隣国に
退避したことを
明らかにしました
岩屋外務大臣因應中東局勢緊張,表示政府已協助約90名日本人及其家屬從以色列和伊朗撤離,這些人於日本時間20日早上前已撤離至鄰國。
政府は、イスラエルとイランにいる日本人のうち、陸路での国外退避を希望する人たちを支援していて、日本時間の19日午後、退避する人たちを乗せたバスが両国からそれぞれ出発しました
政府正在協助希望經陸路撤離以色列和伊朗的日本人,並於日本時間19日下午,載有撤離人員的巴士分別從兩國出發。
これについて岩屋外務大臣は20日午前8時半すぎ、外務省で記者団に対し「イランから出国した66人が、日本時間のけさ8時15分ごろ隣国アゼルバイジャンの首都バクーに無事、到着した」と述べました
對此,岩屋外務大臣於20日上午8點半過後,在外務省對記者表示:「從伊朗出境的66人,於日本時間今天早上8點15分左右,平安抵達鄰國亞塞拜然首都巴庫。」
また「イスラエルから出国した21人も日本時間のきのう午後9時半ごろ、隣国ヨルダンの首都アンマンに無事、到着した」と述べ、両国にいた日本人とその家族、あわせておよそ90人が、それぞれ隣国に退避したことを明らかにしました
他還表示:「昨天下午9點半左右(日本時間),從以色列出境的21人也已平安抵達鄰國約旦首都安曼。」他透露,兩國的日本人及其家屬共約90人,分別撤離到鄰國。
退避した人たちには、現地の大使館の職員や医務官らが支援にあたっていて、これまでのところ健康状態に問題はないということです
撤離的人們正在接受當地大使館職員及醫務官的支援,目前為止健康狀況沒有問題。
岩屋大臣は、イランからは早ければ21日にも2回目のバスによる退避を行う予定だとした上で、「今後も状況の推移を緊密にフォローしながら、さらなる退避支援を含め、邦人保護に万全を期していく」と述べました
岩屋大臣表示,來自伊朗的第二次巴士撤離預計最快將於21日進行。他同時強調:「今後也將密切關注情勢發展,並將包括進一步撤離支援在內,竭盡全力確保日本人的安全。」
林官房長官「あらゆる外交努力を継続していく」
林官房長官は閣議のあとの記者会見で「攻撃の応酬が継続していることを深く懸念しており、すべての当事者に最大限の自制を強く求めている
林官房長官:「我們將持續進行各種外交努力。」林官房長官在內閣會議後的記者會上表示:「對於攻擊持續不斷深感憂慮,並強烈要求所有相關方最大限度地自我克制。」
イランによる
核兵器の
開発は
決して許してはならず、
わが国は
協議を
通じた
核問題の
解決を
重視している」と
述べました
決不能允許伊朗發展核武器,我國重視通過協商解決核問題。
その上で「アメリカとイランとの協議は極めて重要で、対話に向けた動きを注視している
在此基礎上,「美國與伊朗的協商極為重要,我們正在密切關注朝向對話的動向。」
わが国からもイラン
に対しては
アメリカとの
協議の
機会を
逃すべきでないと、
あらゆるレベルで
働きかけている」と
述べました
我們國家也在各個層面向伊朗施加影響,表示不應錯失與美國協商的機會。
さらに「政府として在留邦人の保護に万全を期すとともに、アメリカをはじめとする関係国と緊密に連携しつつ、事態の沈静化に向け必要なあらゆる外交努力を継続していく」と述べました
此外,他還表示:「政府將盡最大努力保護在外日本人,同時與美國等相關國家緊密合作,持續進行一切必要的外交努力,以平息事態。」