農林水産省は
先月27
日までの
備蓄米の
流通状況を
発表しました。
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries announced the distribution status of stockpiled rice as of the 27th of last month.
ことし3
月に
落札された21
万トンの
うち、1
か月たって
消費の
現場に
届いたのは
全体の10%
余りにとどまっています。
Of the 210,000 tons that were successfully bid for this March, only a little over 10% had reached consumers after one month.
農林水産省によりますと3月に行われた2回の入札で落札された備蓄米21万トンのうち、集荷業者が引き取った量は20万8380トンでほぼ全量となりました。
According to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, out of the 210,000 tons of reserve rice that were successfully bid on in two auctions held in March, the amount collected by wholesalers was 208,380 tons, which is almost the entire amount.
一方、卸売業者に引き渡されたのは5万4645トンで全体の25。
On the other hand, 54,645 tons were delivered to wholesalers, accounting for 25% of the total.
7%。
そこからさらに、小売や外食などに届いたのは2万2303トンで全体の10。
From there, only 22,303 tons, or 10% of the total, reached retailers and the food service industry.
5%になりました。
備蓄米の放出が始まってから1か月で消費の現場に届いたのは全体の10%余りにとどまっています。
Since the release of the stockpiled rice began, only a little over 10% of the total has reached consumers in the month since.
これについて農林水産省は「先月下旬は多くの卸売業者が備蓄米の精米や輸送にあたっている段階で小売業者には十分に行き渡っていなかった。
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries stated, In late last month, many wholesalers were still in the process of polishing and transporting the stockpiled rice, so it had not yet reached retailers sufficiently.
今月の
大型連休以降、
本格的に
届き
始めているとみられる」と
話しています。
It is believed that deliveries have started in earnest since the long holidays this month, he said.
相対取引価格 前月より5%値上がり 最高値更新
農林水産省は先月、集荷業者が卸売業者にコメを販売した際の「相対取引価格」を発表し、去年産のすべての銘柄の平均で60キロ当たり消費税込みで2万7102円と、前の月より5%値上がりしました。
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries announced last month the relative transaction price at which collection agents sell rice to wholesalers. The average price for all brands of last years crop was 27,102 yen per 60 kilograms including tax, marking a 5% increase from the previous month and setting a new record high.
スーパーなどの店頭価格にも影響すると言われる相対取引価格は、前の月には8か月ぶりに値下がりしましたが、今回、再び値上がりに転じ、最高値を更新しました。
The negotiated transaction prices, which are said to affect retail prices at supermarkets and other stores, had decreased for the first time in eight months in the previous month, but this time, they have risen again and reached a new record high.
前の年の同じ月と比べても75%高くなっています。
It is 75% higher compared to the same month of the previous year.
一方、おととし産の備蓄米も含めた価格も今回初めて公表され、こちらは2万6673円と去年産の平均より1。
On the other hand, for the first time, the price including stockpiled rice from two years ago was also announced, and this was 26,673 yen, which is 1 less than the average for last years crop.
5%
程度安くなったとしています。
It is said to have become about 5% cheaper.
農林水産省は「今後、備蓄米の流通が増えておととし以前に収穫されたコメが多く出回るようになれば、コメの値下がりにつながるかみていきたい」としています。
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries has stated, From now on, we would like to monitor whether the increased distribution of reserve rice and the larger circulation of rice harvested before the year before last will lead to a drop in rice prices.