アメリカの
トランプ大統領は、ウォルマートが「
関税が
高いから
値上げをする」と
言ったことについて、「
関税のせいにしてはいけない」と
言いました。
Le président américain Trump a déclaré, à propos de la remarque de Walmart selon laquelle nous augmenterons les prix à cause des droits de douane élevés, quil ne faut pas blâmer les droits de douane.
トランプ大統領は、
自分のSNSで「ウォルマートは
去年たくさんお金をもうけた」と
書きました。
Le président Trump a écrit sur son propre réseau social : « Walmart a gagné beaucoup dargent lannée dernière. »
そして、「
値上げの
理由を
関税のせいにするのはよくない」と
言いました。
Et il a dit : « Ce nest pas bien de mettre la faute de la hausse des prix sur les droits de douane. »
CNNによると、ウォルマートは
15日に「
トランプ政権の
関税が
高いので、
値上げをします」と
発表しました。
Selon CNN, Walmart a annoncé le 15 quil augmenterait ses prix en raison des droits de douane élevés imposés par ladministration Trump.
ウォルマートは
5月の
終わりまでに
値上げを
始める
予定です。
Walmart prévoit de commencer à augmenter ses prix dici la fin du mois de mai.
ウォルマートの
社長は「
関税が
高いので、
全部のコストを
会社だけでがまんすることはできません。
Le président de Walmart a déclaré : « En raison des droits de douane élevés, il est impossible pour lentreprise de supporter seule la totalité des coûts. »
お店の
利益は
少ないです」と
話しました。
Il a dit : « Les bénéfices du magasin sont faibles. »
特に、
中国から
買う
電子機器や
おもちゃの
値段が
上がっています。
En particulier, les prix des appareils électroniques et des jouets achetés en provenance de Chine augmentent.
トランプ大統領は「ウォルマートと
中国は
関税を
受け
入れるべきです。
Le président Trump a déclaré : « Walmart et la Chine devraient accepter les droits de douane. »
お客さんに
お金を
多く
払わせてはいけません。
Il ne faut pas faire payer trop dargent aux clients.
私は
ちゃんと見ています」と
言って、ウォルマートに
値上げをしないように
言いました。
Jai dit : « Je surveille attentivement », et jai demandé à Walmart de ne pas augmenter les prix.