トカラ
列島近海では
活発な
地震活動が
続き、13
日朝も
震度4を
観測する
地震が
相次ぎました
토카라 열도 근해에서는 활발한 지진 활동이 계속되고 있으며, 13일 아침에도 진도 4를 관측하는 지진이 잇따랐습니다.
鹿児島県十島村では
震度1
以上の
地震が
これまでに1900
回を
超えていて、
気象庁は
当面、
最大震度6
弱程度の
地震に
注意するよう
呼びかけています
토카시마현 토시마촌에서는 지금까지 진도 1 이상의 지진이 1900회를 넘었으며, 기상청은 당분간 최대 진도 6 약 정도의 지진에 주의할 것을 당부하고 있습니다.
鹿児島県のトカラ列島の悪石島や小宝島付近では、先月21日から地震活動が活発になり、これまでに悪石島で最大震度6弱の揺れを観測しています
지난달 21일부터 가고시마현의 도카라 열도 악세키지마와 고타카라지마 부근에서 지진 활동이 활발해져, 지금까지 악세키지마에서 최대 진도 6약의 흔들림이 관측되었습니다.
今月6日には悪石島で震度5強の揺れを観測する地震が2回相次いで発生し、7日にも悪石島で震度5弱の揺れを観測する地震がありました
이번 달 6일에는 아쿠세키지마에서 진도 5강의 흔들림을 관측한 지진이 두 차례 연이어 발생했으며, 7일에도 아쿠세키지마에서 진도 5약의 흔들림을 관측한 지진이 있었습니다.
震度1以上の揺れを観測した地震は、
▽11日は117回、
▽12日は30回、
▽13日は午前4時の時点で3回となっています
진도 1 이상의 흔들림이 관측된 지진은, ▽11일에는 117회, ▽12일에는 30회, ▽13일에는 오전 4시 기준으로 3회입니다.
先月21日以降、あわせて1925回と活発な地震活動が続いています
지난달 21일 이후, 합쳐서 1925회에 달하는 활발한 지진 활동이 계속되고 있습니다.
その後も地震が相次ぎ、13日午前5時半すぎと6時前には、震度4の揺れを観測しました
이후에도 지진이 잇따라 발생하여, 13일 오전 5시 반이 조금 지난 시각과 6시 전에는 진도 4의 흔들림이 관측되었습니다.
トカラ列島近海ではおととしや4年前にも活発な地震活動がありましたが、今回の地震の回数は過去のケースを大きく上回っています
도카라 열도 근해에서는 재작년과 4년 전에도 활발한 지진 활동이 있었지만, 이번 지진의 발생 횟수는 과거 사례를 크게 웃돌고 있습니다.
気象庁は震源が浅く、観測点に近いと震度が大きくなるとして、当面、最大震度6弱程度の地震に注意するよう呼びかけています
기상청은 진원의 깊이가 얕고 관측지점에 가까울수록 진도지진의 세기가 커진다며, 당분간 최대 진도 6약 정도의 지진에 주의할 것을 당부하고 있습니다.
また、十島村の周辺は湿った空気が流れ込んでいるため大気の状態が不安定になっていて13日は局地的に雷を伴って激しい雨が降るおそれがあります
또한, 도시마촌 주변에는 습한 공기가 유입되고 있어 대기의 상태가 불안정해지고 있으며, 13일에는 국지적으로 천둥을 동반한 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.
たび重なる揺れで地盤が緩んでいます
土砂災害に十分注意してください