8
日も
広い範囲で35
度以上の
猛暑日と
なる見込みで、
引き続き、
熱中症への
対策を
徹底してください
Dự báo ngày 8 cũng sẽ có nắng nóng gay gắt với nhiệt độ trên 35 độ C trên diện rộng, vì vậy hãy tiếp tục thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng tránh say nắng.
一方、
暖かく
湿った
空気の
影響などで
局地的に
雨雲が
発達する
見込みで、
気象庁は
低い土地の
浸水や
土砂災害などに
十分注意するよう
呼びかけています
Mặt khác, do ảnh hưởng của không khí ấm và ẩm, dự báo sẽ có những đám mây mưa phát triển cục bộ. Cơ quan Khí tượng kêu gọi người dân cần hết sức chú ý đến nguy cơ ngập úng ở vùng trũng thấp và các thảm họa sạt lở đất.
気象庁によりますと、7日は、北海道から九州にかけての各地で猛烈な暑さとなりましたが、8日も高気圧に緩やかに覆われ、広い範囲で気温が上がる見込みです
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, ngày 7, nhiệt độ đã trở nên cực kỳ oi bức tại nhiều khu vực từ Hokkaido đến Kyushu, và dự báo ngày 8, áp suất cao sẽ tiếp tục bao phủ nhẹ nhàng, khiến nhiệt độ tăng cao trên diện rộng.
日中の最高気温は、北海道帯広市や佐賀市、福岡県久留米市で37度、さいたま市や京都市、高松市、熊本市などで36度、東京の都心や盛岡市、大阪市、広島市などで35度の猛暑日が予想されているほか、横浜市や名古屋市などで34度と各地で厳しい暑さとなる見込みです
Nhiệt độ cao nhất vào ban ngày dự kiến sẽ lên tới 37 độ tại các thành phố như Obihiro ở Hokkaido, Saga và Kurume ở tỉnh Fukuoka; 36 độ tại Saitama, Kyoto, Takamatsu, Kumamoto và các nơi khác; cùng với 35 độ tại trung tâm Tokyo, Morioka, Osaka, Hiroshima và một số thành phố khác, dự báo sẽ có ngày nắng nóng gay gắt. Ngoài ra, Yokohama, Nagoya và nhiều nơi khác cũng sẽ có nhiệt độ lên tới 34 độ, dự kiến thời tiết sẽ rất oi bức trên toàn quốc.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、「熱中症警戒アラート」が北海道の十勝地方、秋田県、茨城県、埼玉県、伊豆・小笠原諸島を除く東京都、千葉県、神奈川県、山梨県、静岡県、愛知県、岐阜県、三重県、石川県、滋賀県、兵庫県、和歌山県、広島県、島根県、鳥取県、香川県、愛媛県、高知県、山口県、福岡県、大分県、長崎県、佐賀県、熊本県に発表されています
Cảnh báo cảnh giác về say nắng đã được ban bố tại các khu vực có nguy cơ bị say nắng cực kỳ cao, bao gồm các địa phương sau: vùng Tokachi của Hokkaido, tỉnh Akita, tỉnh Ibaraki, tỉnh Saitama, Tokyo trừ quần đảo Izu và Ogasawara, tỉnh Chiba, tỉnh Kanagawa, tỉnh Yamanashi, tỉnh Shizuoka, tỉnh Aichi, tỉnh Gifu, tỉnh Mie, tỉnh Ishikawa, tỉnh Shiga, tỉnh Hyogo, tỉnh Wakayama, tỉnh Hiroshima, tỉnh Shimane, tỉnh Tottori, tỉnh Kagawa, tỉnh Ehime, tỉnh Kochi, tỉnh Yamaguchi, tỉnh Fukuoka, tỉnh Oita, tỉnh Nagasaki, tỉnh Saga, và tỉnh Kumamoto.
適切にエアコンを使用し、水分や塩分を補給するとともに、屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、熱中症への対策を続けてください
Hãy tiếp tục thực hiện các biện pháp phòng chống say nắng như sử dụng điều hòa hợp lý, bổ sung nước và muối, cũng như nghỉ ngơi thường xuyên khi làm việc ngoài trời.
午後は大気の状態が不安定に 局地的には非常に激しい雨の恐れも
一方、暖かく湿った空気や気温の上昇の影響などで、午後は大気の状態が不安定となり、雷を伴って激しい雨が降る見込みで、局地的には1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降るおそれがあります
Vào buổi chiều, trạng thái không khí sẽ trở nên bất ổn; có khả năng mưa rất lớn cục bộ. Ngoài ra, do ảnh hưởng của không khí ấm và ẩm cùng với sự gia tăng nhiệt độ, dự báo rằng vào buổi chiều không khí sẽ trở nên bất ổn, có thể có mưa lớn kèm theo sấm sét, và ở một số nơi có nguy cơ mưa rất lớn với lượng mưa trên 50mm trong một giờ.
気象庁は、低い土地の浸水や土砂災害、川の増水に十分注意するとともに、落雷や突風、ひょうにも注意するよう呼びかけています
Cục Khí tượng kêu gọi mọi người hết sức chú ý đến ngập úng ở vùng trũng thấp, sạt lở đất, mực nước sông dâng cao, đồng thời cảnh giác với sấm sét, gió giật mạnh và mưa đá.