昔、
京都に、えのきという
木が
あるお寺がありました
Ngày xưa, ở Kyoto có một ngôi chùa có cây enoki.
木は
とても大きくて、
遠くから
よく見えました
Cây rất to, có thể nhìn thấy rõ từ xa.
お寺の
坊さんは、りょうかくそうじょうという
立派な
人でした
Sư thầy của chùa là một người rất đáng kính tên là Ryokaku Sojo.
でも、
街の
人は、
坊さんの
名前を
呼ばないで、「えのきのそうじょう」と
呼んでいました
Tuy nhiên, người dân trong thành phố không gọi tên của sư thầy mà gọi là sư thầy của cây enoki.
坊さんは、
木のほうが
自分より
大切なものだと
思って、
怒りました
Sư thầy nghĩ rằng cái cây quan trọng hơn mình nên đã nổi giận.
そして、
木を
切ってしまいました
Và rồi, ông đã chặt cây đi.
木がなくなると、
切ったあとに
大きな
切り
株ができました
Khi cây không còn nữa, chỗ bị chặt để lại một gốc cây lớn.
人は、
切り
株の
上で
お茶を
飲んだり、
囲碁をしたりしました
Mọi người uống trà và chơi cờ vây trên gốc cây đó.
人は、
坊さんのことを「
切り
株のそうじょう」と
呼ぶようになりました
Mọi người bắt đầu gọi sư thầy là sư thầy của gốc cây.
坊さんは、
また怒って、
切り
株を
掘って
取りました
Sư thầy lại nổi giận và đào bỏ gốc cây đi.
掘ったあとに
水がたまって、
池になりました
Sau khi đào, nước đọng lại thành một cái ao.
人は、
坊さんのことを「
池のそうじょう」と
呼びました
Mọi người lại gọi sư thầy là sư thầy của cái ao.
坊さんは、
また怒って、
池を
埋めました
Sư thầy lại nổi giận và lấp cái ao lại.
そして、「
坊さんの
名前はりょうかくです」と
書いた
立て
札を
立てました
Sau đó, ông dựng một tấm biển ghi Tên của sư thầy là Ryokaku.
人は、
坊さんのことを「
立て
札のそうじょう」と
呼びました
Mọi người lại gọi ông là sư thầy của tấm biển.
坊さんは、
木を
切ったことを、
後悔しました
Sư thầy đã hối hận vì đã chặt cây.