タイのコンビニに
2日、
野生のゾウが
入ってきました
Il y a deux jours, un éléphant sauvage est entré dans un konbini en Thaïlande.
店の
人が
驚いて、
外に
出るように
言いました
Le personnel du magasin, surpris, m’a dit de sortir.
しかし、ゾウは
言うことを
聞きませんでした
Cependant, l’éléphant n’a pas obéi.
ゾウは
おなかがすいていて、
スナック菓子などを
食べました
L’éléphant avait faim et a mangé des en-cas, comme des friandises.
店の
人は「ゾウは
10分ぐらいいました
Le personnel du magasin a dit : « L’éléphant est resté environ dix minutes. »
ゾウは
菓子の
コーナーに
まっすぐ行って、
鼻を
使って
10袋ぐらい食べました
L’éléphant est allé directement au rayon des confiseries et a mangé environ dix sachets en utilisant sa trompe.
ゾウは
よくこの辺にいますが、
人を
傷つけることはありません
Les éléphants se trouvent souvent dans cette région, mais ils ne blessent jamais les gens.
おやつがほしかっただけだと
思います」と
話しました
Je pense quil voulait simplement une collation.
店の
近くには
国立公園があります
Il y a un parc national près du magasin.
公園の
人が
来て、ゾウを
外に
出しました
Une personne du parc est venue et a sorti l’éléphant.
ゾウが
食べた
菓子の
値段は
800バーツ、
1500円ぐらいです
Le prix des sucreries mangées par l’éléphant est de 800 bahts, soit environ 1 500 yens.
野生動物を
守る
団体は「ゾウの
おやつのために
払います」と
言って、
お金を
払いました
Les organisations de protection de la faune ont dit : « Nous paierons pour les friandises des éléphants », et elles ont payé l’argent.