兵庫県知事選挙の
期間中、
県議会の
百条委員会の
委員長を
務めた
議員が、
政治団体党首の
立花孝志氏にSNSで
虚偽の
内容を
投稿され、
名誉を
毀損されたとして
刑事告訴したこと
などをめぐり、
警察が4
日、
立花氏についての
捜査結果をまとめた
書類を
検察庁に
送ったことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
효고현 지사 선거 기간 중, 현의회의 백조위원회 위원장을 맡은 의원이 정치단체 대표인 타치바나 타카시 씨에게 SNS에서 허위 내용을 게시되어 명예를 훼손당했다며 형사 고소한 것 등을 둘러싸고, 경찰이 4일 타치바나 씨에 대한 수사 결과를 정리한 서류를 검찰청에 송부한 것으로 수사 관계자 취재를 통해 밝혀졌습니다.
検察は
刑事責任の
有無について
慎重に
判断するものとみられます。
검찰은 형사 책임의 유무에 대해 신중하게 판단할 것으로 보입니다.
斎藤知事のパワハラの疑いなどを告発する文書を調査する県議会の百条委員会の委員長を務めた奥谷謙一議員は、去年11月に行われた県知事選挙の期間中、候補者だった政治団体「NHK党」党首の立花孝志氏にSNSで「告発文書を作成した県の元幹部が死亡した原因を隠蔽した」という趣旨の虚偽の内容を投稿され、名誉を毀損されたなどとして刑事告訴したほか、立花氏が自宅兼事務所の前で街頭演説した内容も脅迫にあたるなどとして、警察に被害届を出していました。
사이토 지사의 갑질 의혹 등을 고발하는 문서를 조사하는 현의회 백조위원회 위원장을 맡은 오쿠타니 켄이치 의원은, 지난해 11월에 실시된 현지사 선거 기간 중, 후보자였던 정치단체 NHK당 당수 타치바나 타카시 씨가 SNS에 고발 문서를 작성한 현의 전 간부가 사망한 원인을 은폐했다는 취지의 허위 내용을 게시해 명예를 훼손당했다며 형사 고소를 했을 뿐만 아니라, 타치바나 씨가 자택 겸 사무실 앞에서 한 가두연설 내용도 협박에 해당한다며 경찰에 피해 신고를 했습니다.
これについて警察が4日、立花氏についての捜査結果をまとめた書類を検察庁に送ったことが捜査関係者への取材で分かりました。
이에 대해 경찰이 4일, 다치바나 씨에 대한 수사 결과를 정리한 서류를 검찰청에 보냈다는 사실이 수사 관계자에 대한 취재를 통해 밝혀졌습니다.
関係者によりますと、任意の事情聴取に対し、立花氏はいずれも容疑を否認していたということです。
관계자에 따르면, 임의의 사정 청취에 대해 다치바나 씨는 모두 혐의를 부인했다고 합니다.
警察の捜査結果を受けて、検察は刑事責任の有無について慎重に判断するものとみられます。
경찰의 수사 결과를 바탕으로, 검찰은 형사 책임의 유무에 대해 신중하게 판단할 것으로 보입니다.