軍と
準軍事組織との
衝突で
人道危機が
続くアフリカのスーダンで、
支援物資を
運んでいた
国連の
トラックが
何者かに
襲われて5
人が
死亡し、
国連は
国際人道法違反だと
強く
非難しています。
아프리카 수단에서 군과 준군사조직 간의 충돌로 인도적 위기가 계속되는 가운데, 구호 물자를 운반하던 유엔 트럭이 누군가에게 공격을 받아 5명이 사망했으며, 유엔은 이것이 국제 인도법 위반이라며 강력히 비난하고 있습니다.
国連によりますとスーダン西部の北ダルフールで2日、食料などの支援物資を運んでいたWFP=世界食糧計画とユニセフ=国連児童基金のトラック15台が何者かの攻撃を受けました。
유엔에 따르면, 수단 서부 북다르푸르에서 2일, 식량 등 구호물자를 운송하던 WFP세계식량계획와 유니세프유엔아동기금의 트럭 15대가 누군가의 공격을 받았습니다.
この襲撃でスーダン人スタッフ5人が死亡し、トラック数台が失われ、深刻な食料難が続く北ダルフールのファシルに1年以上ぶりに届けようとしていた支援物資が被害を受けたということです。
이 습격으로 수단인 직원 5명이 사망하고, 트럭 여러 대가 손실되었으며, 심각한 식량난이 계속되고 있는 북다르푸르의 파실에 1년 만에 전달하려던 지원 물자가 피해를 입었다고 합니다.
スーダンではおととしから軍と準軍事組織RSF=即応支援部隊の武力衝突が続いていて、NGOによりますと2万8000人以上が死亡し、国連は1200万人以上が家を追われたと指摘するなど人道危機が続いています。
수단에서는 재작년부터 군과 준군사조직인 RSF신속지원군 간의 무력 충돌이 계속되고 있으며, NGO에 따르면 2만 8천 명 이상이 사망했고, 유엔은 1,200만 명 이상이 집을 잃었다고 지적하는 등 인도적 위기가 계속되고 있습니다.
ロイター通信によりますと軍とRSFはそれぞれ相手側による攻撃だと非難する声明を発表したということです。
로이터 통신에 따르면 군과 RSF는 각각 상대방의 공격이라고 비난하는 성명을 발표했다고 합니다.
国連の報道官は「深刻な食料難に直面するスーダンの子どもたちや家族に手を差し伸べようと文字通り命をかけた人道支援要員に対する恐ろしい暴力行為を可能な限り強い言葉で非難する」と述べたうえで、人道支援にかかわる要員や車両への攻撃は、国際人道法違反だとして、緊急の調査と加害者の責任追及を求めています。
유엔 대변인은 심각한 식량난에 직면한 수단의 아이들과 가족들을 돕기 위해 문자 그대로 목숨을 걸고 있는 인도적 지원 요원들에 대한 끔찍한 폭력 행위를 가능한 한 가장 강한 언어로 규탄한다고 밝힌 뒤, 인도적 지원에 관여하는 요원이나 차량에 대한 공격은 국제 인도법 위반이라며, 긴급한 조사와 가해자에 대한 책임 추궁을 촉구하고 있습니다.