アメリカの
トランプ大統領は、
会社の
人が
言ったことに
怒って、
会社が
輸入する
品物に
高い
関税を
かけると
言っています
Le président américain Trump, en colère contre ce qua dit une personne de lentreprise, déclare quil imposera des droits de douane élevés sur les produits importés par cette entreprise.
アップルのクック
社長は、iPhoneを
アメリカに
輸出する
工場を
中国から{インド}に
移すと
言いました
Le PDG dApple, M. Cook, a déclaré quils allaient transférer lusine qui exporte les iPhone vers les États-Unis de la Chine vers lInde.
トランプ大統領は、
アメリカで
売るiPhoneはアメリカで
作るように
言いました
Le président Trump a déclaré que les iPhone vendus en Amérique devraient être fabriqués en Amérique.
そして、
アメリカに
輸出するiPhoneには25%の
関税を
かけると
言いました
Et il a déclaré quil imposerait une taxe douanière de 25 % sur les iPhone exportés vers les États-Unis.
マテルの
社長は、
アメリカに
輸出する
おもちゃを
全部アメリカで
作ることはできないと
言いました
Le président de Mattel a déclaré quil nest pas possible de fabriquer tous les jouets destinés à lexportation vers les États-Unis en Amérique.
アメリカで
作ると、
関税を
払うより
お金が
かかるからです
Parce que fabriquer aux États-Unis coûte plus cher que de payer les droits de douane.
トランプ大統領は、マテルが
輸出する
おもちゃには100%の
関税を
かけると
言いました
Le président Trump a déclaré quil imposerait un tarif douanier de 100 % sur les jouets exportés par Mattel.
専門家は、
トランプ大統領は
関税を
かけることが
目的ではないと
言っています
Les experts disent que le président Trump n’a pas pour objectif d’imposer des droits de douane.
会社が
トランプ大統領の
言うことを
聞くことが
目的だと
言っています
Ils disent que le but est que lentreprise obéisse à ce que dit le président Trump.