アメリカのバイデン大統領はガザ地区への人道支援物資の搬入を続けるため、関係国と協力していくとの声明を発表しました。
President Biden Emphasize diplomatic achievements “Cooperate with relevant countries to continue humanitarian support” (2023/10/22)
61 viewアメリカのバイデン大統領はガザ地区への人道支援物資の搬入を続けるため、関係国と協力していくとの声明を発表しました。
ガザ地区とエジプトの境界にあるラファ検問所が21日に一時開放され食料などの支援物資を積んだトラック20台がガザに向けて通過しました。
バイデン大統領は21日の声明で、検問所が開かれガザへと支援物資が運ばれたことは、「ここ数日間にわたる最高レベルでの外交の成果だ」と強調しました。
そのうえで、ガザ市民にとって不可欠な支援物資の搬入を今後も続けるため、検問所の運用の維持で関係国と協力していく考えを示しました。
また、支援物資がハマスに横流しされることなく、ガザの市民に確実に届くよう尽力するとしています。
アメリカのバイデン大統領はガザ地区への人道支援物資の搬入を続けるため、関係国と協力していくとの声明を発表しました。
アメリカ
아메리카; 「アメリカ合衆国」의 준말. 〔참고〕 「亜米利加」는 차자
関係
『문어』 간계. 간사한[나쁜] 계략. 〔동의어〕奸策; 『법률』 환형. 벌금이나 과료(科料)를 낼 수 없는 이에게 일정 기간 노역(勞役)을 과하는 일; 『문어』 관형. 관대한 형벌; 관계; 둘 이상이 서로 걸림; 그 방면. 그 영역; 관련됨. 영향을 미침; 남녀의 정교(情交); 『문어』 거둥했던 왕후나 태자가 궁으로 돌아옴. 〔반의어〕 行啓; 함형. 군함의 형(型); 『문어』 간경. 간결하고 힘참. {문어·ナリ 활용 }
続ける
계속하다. 잇다. 연결하다. 【문어형】 つづ·く {하2단 활용}; 《動詞의 連用形에 붙어》 계속해서 …하다. 【문어형】 つづ·く {하2단 활용}
発表
발표
協力
협력; 강력. {문어·ナリ 활용 }
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
地区
지구; 일정한 지역; (일정한 목적을 위해 지정된) 특정 구역; 『문어』 치구; 말을 타고 달림; (바삐) 뛰어다님; (남을 위하여) 동분서주하며 진력함. 〔동의어〕奔走
声明
『역사』 무가(武家) 시대에 영지(領地)가 大名보다 적었던 영주; 『불교』 성명; 불교의 의식이나 법회에서 중이 부르는 성악(聲樂)의 총칭. 범패(梵唄). 〔참고〕 「声明」는 딴말임; 『불교』 부처의 명호(名號)를 욈. 또는 그 명호. 염불
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
支援
지원; 사원. 개인적인 원한. 〔동의어〕私恨; 자연; 보라색 연기 또는 안개; 담배 연기; 시연. 문인들의 모임 자리; 시연. 시험 상연
物資
『불교』 불자; 일체의 중생. 〔동의어〕衆生; 불사. 불상을 만드는 장인. 〔동의어〕ぶし; 물자
搬入
『문어』 반입. 〔반의어〕 搬出.
人道
인도.; 보도(步道). 〔반의어〕 車道.; 인도. 인애(仁愛)의 길.
ガザ地区とエジプトの境界にあるラファ検問所が21日に一時開放され食料などの支援物資を積んだトラック20台がガザに向けて通過しました。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
トラック
트랙; (육상 경기장 등의) 경주로. 〔반의어〕 フィールド; 길; 트럭. 화물 자동차
一時
일차; 일자. 한 자. 한 글자; 일사. 한 가지 일; 일시; 한때. 그 당시; 그때뿐임. 임시. 〔동의어〕当座; 잠시. 잠깐. 〔동의어〕ひととき; 동시. 같은 때; 한 시. 〔참고〕 1.~3.은 副詞적으로도 씀. 일기 예보에서의 「一時」는 예보 기간의 4분의 1미만의 시간을 일컬음. 2분의 1미만은 「時々」라고 함
食料
식대(食代). 식비(食費); 식량
台
『러시아어』; (전망이 좋은) 높은 대(臺) 또는 높은 건물. 〔동의어〕高殿·高楼; 물건을 올려 놓는 대(臺); 꽃받침. 〔참고〕 3.은 「萼」로도 씀
地区
지구; 일정한 지역; (일정한 목적을 위해 지정된) 특정 구역; 『문어』 치구; 말을 타고 달림; (바삐) 뛰어다님; (남을 위하여) 동분서주하며 진력함. 〔동의어〕奔走
通過
『경제』 통화; 통과
開放
병구완. 간호; 돌봄. 보호; 회보; 회보; 회장(回章); 차도. 병이 나아짐; 쾌보. 기분 좋은 소식. 좋은 소식. 〔동의어〕朗報; 개방; (문 등을) 열어 놓음; 제한을 풂. 자유롭게 출입할 수 있도록 함; 『수학』 개방. 근풀이; 해방. 〔반의어〕 束縛; 『문어』 회포; 마음속에 품음. 〔동의어〕抱懐
境界
협회; 『문어』 가슴속. 마음속. 흉중; 『종교』 교회; 『문어』 교계. 가르쳐 경계함; 『문어』 교회. 가르치고 타일러 잘못을 뉘우치게 함. 〔참고〕 「教戒」는 동음 유의어(同音類義語)에 의한 대용자; 경계. 〔참고〕 「境界」는 딴말임
所
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
支援
지원; 사원. 개인적인 원한. 〔동의어〕私恨; 자연; 보라색 연기 또는 안개; 담배 연기; 시연. 문인들의 모임 자리; 시연. 시험 상연
向け
대상·행선지를 나타냄; 무괘. 음양도에서, 그 사람의 생년(生年)의 간지(干支)에 의하여, 5년간 불길(不吉)이 계속된다는 나이. 〔반의어〕 有卦
エジプト
『지리·지학·지명』 이집트. 아프리카 북동부 나일 강 유역 중심부에 있는 공화국. 《수도는 카이로(カイロ)》
検問
『문어』 견문. 〔동의어〕けんぶん; 검문; 『문어』 답답한 마음을 풂; 『문어』; 뇌물. 〔동의어〕わいろ
物資
『불교』 불자; 일체의 중생. 〔동의어〕衆生; 불사. 불상을 만드는 장인. 〔동의어〕ぶし; 물자
バイデン大統領は21日の声明で、検問所が開かれガザへと支援物資が運ばれたことは、「ここ数日間にわたる最高レベルでの外交の成果だ」と強調しました。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
外交
(국가간의) 외교; (남과의) 외교. 외무. 섭외; 외광. 바깥 햇빛; 외향. 관심을 외부의 사물에 적극적으로 돌리는 성격상의 경향. 〔반의어〕 内向; 외항. 외국 항로. 〔반의어〕 内航; 『문어』 외구. 외국에서 쳐들어 옴. 또는 그 군대. 〔반의어〕 内寇; 외항. 〔반의어〕 内港; 『수학』 외항. ((비례식 a:b 〔동의어〕c:d에서 a와 d의 일컬음)) 〔반의어〕 内項
数
수; 수가 많음. 여러 가지; 손꼽을 만한 가치가 있는 것; 아래 그림. 〔반의어〕 上図
強調
흉조. 흉증. 불길한 징조. 〔반의어〕 吉兆; 협조; 『경제』 (거래에서) 시세가 오르려는 경향에 있음. ((堅調보다 더욱 강세인 경우)); 『문어』 협장. 좁고 긺. {문어·ナリ 활용 }
最高
재고; 『인쇄』 재교. 두 번째 교정. 또는 그 교정쇄; 다시 구성함; 재흥. 다시 일어남. 다시 일으킴. 부흥; 『광물』 쇄광. 광석을 부숨; 채광. 광채. 〔동의어〕光彩; 채광; 채광. 광석을 캠; 최고. 〔반의어〕 最低
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
レベル
레벨; 수준(水準). 표준; 단계. 급; 수평선. 수평면
声明
『역사』 무가(武家) 시대에 영지(領地)가 大名보다 적었던 영주; 『불교』 성명; 불교의 의식이나 법회에서 중이 부르는 성악(聲樂)의 총칭. 범패(梵唄). 〔참고〕 「声明」는 딴말임; 『불교』 부처의 명호(名號)를 욈. 또는 그 명호. 염불
成果
정가. 정찰(正札); 『경제』 정화. 본위 화폐(本位貨幣); 정과. 정식 학과. 정규 과목; 꽃꽂이. 〔동의어〕いけばな; 생가; 태어난 집; (며느리·양자의) 본가(本家). 친정. 〔동의어〕実家·さと. 〔반의어〕 婚家·養家; 성과; 성가; 《「青果物」의 준말》 청과물; 제가. 집안을 잘 다스림; 『문어』 성하. 한여름. 〔동의어〕真夏. 〔반의어〕 初夏·晩夏; 『문어』 세가. 권세가 있는 집안. 세도가; 『문어』 성화; 성가; 『문어』 정화; 제과; 제화; 『문어』 청가. 휴가를 신청함. 또는 그 휴가; 『문어』 제하. 배꼽 밑. 아랫배; (俳句에서) 크리스마스 케이크
所
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
支援
지원; 사원. 개인적인 원한. 〔동의어〕私恨; 자연; 보라색 연기 또는 안개; 담배 연기; 시연. 문인들의 모임 자리; 시연. 시험 상연
検問
『문어』 견문. 〔동의어〕けんぶん; 검문; 『문어』 답답한 마음을 풂; 『문어』; 뇌물. 〔동의어〕わいろ
物資
『불교』 불자; 일체의 중생. 〔동의어〕衆生; 불사. 불상을 만드는 장인. 〔동의어〕ぶし; 물자
そのうえで、ガザ市民にとって不可欠な支援物資の搬入を今後も続けるため、検問所の運用の維持で関係国と協力していく考えを示しました。
関係
『문어』 간계. 간사한[나쁜] 계략. 〔동의어〕奸策; 『법률』 환형. 벌금이나 과료(科料)를 낼 수 없는 이에게 일정 기간 노역(勞役)을 과하는 일; 『문어』 관형. 관대한 형벌; 관계; 둘 이상이 서로 걸림; 그 방면. 그 영역; 관련됨. 영향을 미침; 남녀의 정교(情交); 『문어』 거둥했던 왕후나 태자가 궁으로 돌아옴. 〔반의어〕 行啓; 함형. 군함의 형(型); 『문어』 간경. 간결하고 힘참. {문어·ナリ 활용 }
市民
『문어』 사민; 사족(士族)과 평민; 사민; 사(士)·농(農)·공(工)·상(商)의 네 계층; 모든 (계층의) 사람; 시민. 공민(公民); 사민. 大化の改新 이전에 모든 호족에 예속되었던 백성. 〔반의어〕 公民; 『의학』 기면. 중환이나 고열로 수면 상태가 계속되고 있는 의식 장애
続ける
계속하다. 잇다. 연결하다. 【문어형】 つづ·く {하2단 활용}; 《動詞의 連用形에 붙어》 계속해서 …하다. 【문어형】 つづ·く {하2단 활용}
維持
위차. 자리의 차례. 석차(席次); 의사. 의학·의료에 관한 일; 이상한[별난] 일; 이시. 다른 때. 다른 날; 다른 문자[글자]; 자기의 주장·행동을 관철시키려는 마음. 고집. 오기; 욕심. 물욕. 식욕; 성미. 마음보. 근성. 심술; 표의 문자. 〔반의어〕 音字; 유지; 유아; 기아(棄兒); 유사; 예로부터 전해 오는 일; 누락된 일
考え
생각
協力
협력; 강력. {문어·ナリ 활용 }
今後
금후. 차후. 이후
運用
운용; 운용. 구름의 모양
国
吉原 유곽 지대의 딴이름
所
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
支援
지원; 사원. 개인적인 원한. 〔동의어〕私恨; 자연; 보라색 연기 또는 안개; 담배 연기; 시연. 문인들의 모임 자리; 시연. 시험 상연
示し
교시(敎示); 본보기. 모범
不可欠
불가결. ふか-けつさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
検問
『문어』 견문. 〔동의어〕けんぶん; 검문; 『문어』 답답한 마음을 풂; 『문어』; 뇌물. 〔동의어〕わいろ
物資
『불교』 불자; 일체의 중생. 〔동의어〕衆生; 불사. 불상을 만드는 장인. 〔동의어〕ぶし; 물자
搬入
『문어』 반입. 〔반의어〕 搬出.
また、支援物資がハマスに横流しされることなく、ガザの市民に確実に届くよう尽力するとしています。
市民
『문어』 사민; 사족(士族)과 평민; 사민; 사(士)·농(農)·공(工)·상(商)의 네 계층; 모든 (계층의) 사람; 시민. 공민(公民); 사민. 大化の改新 이전에 모든 호족에 예속되었던 백성. 〔반의어〕 公民; 『의학』 기면. 중환이나 고열로 수면 상태가 계속되고 있는 의식 장애
届く
『문어』 두독; 사물에 해독을 끼침. 또는 그 해독; 닿다. 미치다. 이르다. 달(達)하다; (소원 등이) 이루어지다. (마음이) 통하다; (주의 등이) 두루 미치다. 【문어 4단 활용 동사】
確実
『문어』 각일. 매일; 『문어』 격일. 하루 걸러. 〔동의어〕かくにち; 확실. かく-じつさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
支援
지원; 사원. 개인적인 원한. 〔동의어〕私恨; 자연; 보라색 연기 또는 안개; 담배 연기; 시연. 문인들의 모임 자리; 시연. 시험 상연
尽力
인력. 사람의 힘·능력. 〔동의어〕じんりき; 진력; (어떤 목적을 위해서) 힘을 다함. 노력함; 도움. 조력. 협력
物資
『불교』 불자; 일체의 중생. 〔동의어〕衆生; 불사. 불상을 만드는 장인. 〔동의어〕ぶし; 물자
横流し
『경제』 횡류. 물자를 정식 절차를 거치지 않고 다른 곳에 팖. 부정 유출함
ハマス
하마스(팔레스타인 이슬람 근본주의 단체)
狼と羊飼い
韓国 攻撃型ドローンなどの火力訓練で最新兵器アピール 武器輸出に注力(2022年9月21日)
「冷凍食品」「代替食」がトレンド “アジア最大級”食の展示会に2500社が出展(2023年3月8日)
日本のこどもの数は去年から33万人減 43年連続減少 総務省発表(2024年5月4日)
関東 蒸し暑く厳しい残暑 東京都心3日ぶり真夏日(2022年8月23日)
世界初!「ゴジラ」アトラクションでスリル体験(2021年4月15日)
粉ミルクのメリットは?|子育てママのための明治赤ちゃん情報室
札幌市が断念の2030年冬のオリンピック・パラリンピックにフランスが正式に名乗り(2023年11月9日)
[防災・減災マメ知識]電車内で地震にあった時の対処法(2014/02/13 放送)
子ども用インスタグラム開発一時停止 若い女性に・・・(2021年9月28日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy