「これによって世界の市場を取っていけるんじゃないか」
Compete on 5G in the world NTT and NEC work together for mutual development (20/06/25)
304 view「これによって世界の市場を取っていけるんじゃないか」
“I think this will allow us to dominate the world market.”「非常に強力な研究開発陣をもって、強い技術で製品を作っていきたい」
“With a very strong research and development team, we want to create products with high technology.”NTTは約645億円を投じてNECの株式を4.8%取得し、光信号で処理する新たな通信技術や5G基地局などの通信設備を共同で開発します。
NTT will invest about 64.5 billion yen to buy 4.8% of NEC's shares, jointly develope new communication technology for handling optical signals and communication devices such as 5G base stations.5Gの基地局を巡りは中国のファーウェイなど海外勢のシェアが大きく、今回の提携によって世界に対抗したい考えです。
About 5G base stations, foreign companies like Huawei in China occupy a large market share and they want to compete with the world through this partnership.「これによって世界の市場を取っていけるんじゃないか」
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
市場
(the) market (as a concept)
取っ
Emphatic prefix
「非常に強力な研究開発陣をもって、強い技術で製品を作っていきたい」
技術
Art, craft, technique, technology, engineering, skill
研究
Study, research, investigation
非常
Emergency; extraordinary, unusual
強力
Powerful, strong
製品
Manufactured goods, finished goods, product
開発
Development, exploitation
強い
Strong, powerful, mighty, potent; resistant, resilient, durable
陣
Battle formation; camp, encampment, position; group, gang, party, corps; war, battle, campaign
NTTは約645億円を投じてNECの株式を4.8%取得し、光信号で処理する新たな通信技術や5G基地局などの通信設備を共同で開発します。
億
10^8, 100,000,000, hundred million
技術
Art, craft, technique, technology, engineering, skill
円
Yen, japanese monetary unit; circle
新た
New, fresh, novel
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
共同
Doing together (as equals), sharing, common (land, etc.), joint (statement, etc.), cooperation, co-operation, collaboration, association
局
Court lady, lady-in-waiting (heian period); separate room in a palace (esp. for a lady) (heian period); room for a very low class prostitute; very low class prostitute
処理
Processing, dealing with, treatment, disposition, disposal
設備
Equipment, device, facilities, installation
通信
Correspondence, communication, transmission, news, signal, telecommunications
基地
Base
開発
Development, exploitation
株式
Stock (company)
号
Number, edition, make, model, issue, part of that group; sobriquet, pen-name
取得
Acquisition, obtaining, gaining possession, purchase
5Gの基地局を巡りは中国のファーウェイなど海外勢のシェアが大きく、今回の提携によって世界に対抗したい考えです。
全国の新型コロナ重症者973人 2日連続で1000人以下(2021年1月31日)
“コロナ・ショック”で27万企業が廃業の危機(20/08/03)
「一睡もできず」と妻 ご近所さんも驚きと喜び
お盆期間のJRの予約、新幹線はコロナ前とほぼ同水準に回復 去年の1.5倍に(2023年7月27日)
コスメのトレンドも・・・新型コロナの影響で様変わり(20/06/11)
北朝鮮「強力な軍事力を前進配備」 昨夜は弾道ミサイル発射失敗(2023年11月23日)
寒い日に食べる、牡蠣キムチ鍋。
自動車大手の4月国内生産台数が減少(2022年5月30日)
【楽天市場】Shop Story Vol.2
冬眠明けても「眠いワニィ・・・」 1万3500匹ゴロゴロ
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi