風呂敷を始める前は、 呉服屋でございました。
風呂敷を始める前は、 呉服屋でございました。
Before starting Furoshiki, this was a kimono store.お客様とのやり取りは、 呉服屋の時代と何も変わらないですね。
The exchanges I have with the customers haven't changed at all since the time I did kimonos.ネット上では、 風呂敷の大きさとか柄の大きさが分からないですよね。
Using the internet, you can't tell the size of the Furoshiki or the size of the pattern, can you?風呂敷の全体の大きさは、 私の体と比べて分かるようにしてますし、
For the size of the whole furoshiki, I have it so that you can tell (the size) by comparing it to my body, and柄の方は指を指して柄の大きさを見るようにしています。
As for the pattern, I point my finger to it so that you can see the size of the pattern.店長が商品を発送する時に、 必ず同封するものがあると言う。
When the shop manager ships an item, she says there is a certain something they always enclose in the envelope.それは…
That is...少しでも感謝の気持ちを伝えようと思って、 走り書きですけれども、
Even if it's just a little bit, I want to convey a feeling of gratitude, and although it's just a quick scrawl,一筆箋に一言お礼を書いております。
I make a practice of writing a word of thanks on writing paper.手紙に対するお返事をたくさんいただいて非常に嬉しいですね。
I've received quite a few replies in response to the letters, which makes me extremely happy, you know?励みになります。
It's encouraging.風呂敷を始める前は、 呉服屋でございました。
始める
To start, to begin, to commence, to initiate, to originate; to open (e.g. a store), to start up, to establish (business. etc.); to start ..., to begin to ..
風呂敷
Wrapping cloth, cloth wrapper
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
屋
(something) shop; somebody who sells (something) or works as (something); somebody with a (certain) personality trait; house; roof
呉服
cloth (for Japanese clothes), textile, drapery, dry goods, piece goods; silk fabrics
お客様とのやり取りは、 呉服屋の時代と何も変わらないですね。
時代
Period, epoch, era, age; the times, those days; oldness, ancientness, antiquity; antique, period piece
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
屋
(something) shop; somebody who sells (something) or works as (something); somebody with a (certain) personality trait; house; roof
やり取り
Giving and taking, exchange (of letters), arguing back and forth, (conversational) exchange
呉服
cloth (for Japanese clothes), textile, drapery, dry goods, piece goods; silk fabrics
ネット上では、 風呂敷の大きさとか柄の大きさが分からないですよね。
上
From the standpoint of, as a matter of (e.g. fact), in the field of, being of the type of; aboard (a ship or vehicle), on top of, on, above; first volume (e.g. book); superior quality, best, top, high class; going up; governmental, imperial; presenting, showing; ana- (medical, biol.)
風呂敷
Wrapping cloth, cloth wrapper
柄
Hilt (of a sword), haft (of a dagger), handgrip
大き
Great, grand, large; greater (of equal court ranks), upper, senior; a great deal, very much
ネット
Network; internet; net (hair, netball, etc.); net (price, weight, etc.), nett
風呂敷の全体の大きさは、 私の体と比べて分かるようにしてますし、
全体
Whole, entirety, whatever (is the matter)
風呂敷
Wrapping cloth, cloth wrapper
体
Appearance, air, condition, state, form
分かる
To understand, to comprehend, to grasp, to see, to get, to follow; to become clear, to be known, to be discovered, to be realized, to be realised, to be found out
私
I, me
比べ
Contest, comparison, competition
大き
Great, grand, large; greater (of equal court ranks), upper, senior; a great deal, very much
柄の方は指を指して柄の大きさを見るようにしています。
指
Finger, toe, digit
方
Direction, way, side, area (in a particular direction); side (of an argument, etc.), one''s part; type, category; field (of study, etc.); indicates one side of a comparison; way, method, manner, means; length (of each side of a square)
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
柄
Hilt (of a sword), haft (of a dagger), handgrip
大き
Great, grand, large; greater (of equal court ranks), upper, senior; a great deal, very much
店長が商品を発送する時に、 必ず同封するものがあると言う。
必ず
Always, without exception, necessarily, certainly, without fail, positively, invariably
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
同封
Enclosure (e.g. in a letter)
言う
To say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
発送
Sending, forwarding, shipping
店長
Shop manager
それは…
少しでも感謝の気持ちを伝えようと思って、 走り書きですけれども、
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
感謝
Thanks, gratitude
少し
Small quantity, little, few, something; little while; short distance
走り書き
scribbling, scrawl, hasty writing
一筆箋に一言お礼を書いております。
お礼
Thanks, gratitude; manners, etiquette; bow; reward, gift; ceremony, ritual
一言
Single word, a few words, brief comment
一筆
A few lines, stroke of pen
箋
slip (of paper); tag (usu. bamboo, wood, ivory, etc.), label
手紙に対するお返事をたくさんいただいて非常に嬉しいですね。
返事
Reply, answer, response
非常
Emergency; extraordinary, unusual
嬉しい
Happy, glad, pleasant
手紙
Letter
に対する
Regarding, in, to, towards, with regards to
励みになります。
励み
(act of) encouragement, stimulus, incentive
全国で一日の感染者7524人 午後8時時点で最多更新(2021年1月7日)
UAE 600機のドローンで2023の文字 世界各地で新年カウントダウン盛大に…厳重に…(2023年1月1日)
全国初 自治体業務に「ChatGPT」試験導入 横須賀市(2023年4月20日)
データ訂正相次ぐ敦賀2号機 2度目の審査中断を決定(2023年4月5日)
クマのぬいぐるみ100体・・・込められた思いとは(2021年12月9日)
内閣府 10万円給付でも消費は半分程度と試算(20/04/25)
米5月の雇用統計 就業者数は33万9000人増加(2023年6月2日)
リトルミス・サンシャイン(ニコニコちゃん)
ご機嫌サヨナラ
リトルミス・プリンセス(プリンセスちゃん)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy