日本初上陸 地上40m 空中レストラン 東京・江東区

首次於日本登場 距地 40 公尺高空餐廳 東京江東區

首次於日本登場 距地 40 公尺高空餐廳 東京江東區
上空につり下げられた状態で食事を楽しむスリル満点のサービスが日本に初上陸しました

一項在高空懸吊狀態下享用餐點的刺激服務首次登陸日本。

一項在高空懸吊狀態下享用餐點的刺激服務首次登陸日本。
東京・豊洲で始まった「空中レストラン」は、クレーンでテーブルと椅子をつり上げ、最大で22人が同時に食事することができます

在東京豐洲開始營運的「高空餐廳」,以起重機吊起餐桌和椅子,最多可同時容納 22 人用餐。

在東京豐洲開始營運的「高空餐廳」,以起重機吊起餐桌和椅子,最多可同時容納 22 人用餐。
料金は昼のメニューで3万3000円です

午餐套餐費用為 3 萬 3000 日圓。

午餐套餐費用為 3 萬 3000 日圓。
上空から観光地を望むこともできることから、訪日観光客も呼び込みたい考えです

由於可從高空眺望觀光景點,該服務也希望吸引訪日遊客。

由於可從高空眺望觀光景點,該服務也希望吸引訪日遊客。
ベルギーの企業が2006年から始めたこのサービスは、これまでにイギリス、インド、ブラジルなど世界65カ国で開催されています

這項由比利時企業自 2006 年開始的服務,至今已在英國、印度、巴西等全球 65 個國家舉辦過。

這項由比利時企業自 2006 年開始的服務,至今已在英國、印度、巴西等全球 65 個國家舉辦過。
6月ごろまで豊洲で体験できます

該體驗將在豐洲持續到約 6 月。

該體驗將在豐洲持續到約 6 月。
今後、ほかの場所での開催も検討するということです

據悉,未來也考慮在其他地點舉辦。

據悉,未來也考慮在其他地點舉辦。