1月の訪日外国人約378万人 単月で過去最高を更新 中国が約2.3倍に

一月份约有378万外国游客在一个月内达到了创纪录的纪录,中国约为2.3倍

一月份约有378万外国游客在一个月内达到了创纪录的纪录,中国约为2.3倍
先月、日本を訪れた外国人は378万人を超え、去年12月の349万人を上回り、1カ月間としては過去最高を更新しました

上个月,日本的外国游客人数超过378万,12月超过349万,带来了一个月的新纪录。

上个月,日本的外国游客人数超过378万,12月超过349万,带来了一个月的新纪录。
日本政府観光局によりますと、1月の訪日外国人客数は378万1200人で前の年の同じ月より40%以上、増加しました

根据日本国家旅游局的数据,1月份日本的外国游客数量为3,781,200,比上一年同月增长了40%以上。

根据日本国家旅游局的数据,1月份日本的外国游客数量为3,781,200,比上一年同月增长了40%以上。
去年は2月だった中国などの春節休暇が今年は1月となり、アジアからの旅行需要が高まったことが要因です

这是由于去年2月的中国和其他国家的农历新年假期,从亚洲旅行的需求也有所增加。

这是由于去年2月的中国和其他国家的农历新年假期,从亚洲旅行的需求也有所增加。
単月として初めて370万人を突破し、1カ月間で日本を訪れた外国人の数として過去最高を更新しました

一个月内首次达到370万,在一个月内访问日本的外国人人数达到了创纪录的高度。

一个月内首次达到370万,在一个月内访问日本的外国人人数达到了创纪录的高度。
国と地域別で最も多かった中国は98万人を超え、去年のおよそ2.3倍となりました

中国是国家和地区数量最多的中国,超过980,000,大约是去年的2.3倍。

中国是国家和地区数量最多的中国,超过980,000,大约是去年的2.3倍。
観光客の戻りが鈍かった中国ですが、過去最高を記録した2019年7月の105万人に迫る勢いで伸びました

中国放缓了游客,但在2019年7月达到创纪录的高度时,它的增长速度接近105万。

中国放缓了游客,但在2019年7月达到创纪录的高度时,它的增长速度接近105万。