500年のオークの木を切ったレストランに非難

500년 된 오크 나무를 벤 레스토랑에게 비난

500년 된 오크 나무를 벤 레스토랑에게 비난
イギリスのロンドンにある公園で、500年ぐらいのオークという木が切られました

영국 런던에 있는 공원에서 500년 정도 된 오크라는 나무가 잘렸습니다.

영국 런던에 있는 공원에서 500년 정도 된 오크라는 나무가 잘렸습니다.
この木は、ロンドンにある60万本のオークの中で100本に入る大きさでした

이 나무는, 런던에 있는 60만 그루 중에서 100그루의 들어가는 크기였습니다.

이 나무는, 런던에 있는 60만 그루 중에서 100그루의 들어가는 크기였습니다.
多くの動物や植物がこの木の中で生活していたと考えられます

대부분의 동물이나 식물이 이 나무 밑에서 생활하고 있었다고 생각됩니다.

대부분의 동물이나 식물이 이 나무 밑에서 생활하고 있었다고 생각됩니다.
公園の土地は市が持っていて、レストランの会社に貸していました

공원의 토지는 시가 소유하고 있고, 레스토랑 회사에게 빌려주고 있었습니다.

공원의 토지는 시가 소유하고 있고, 레스토랑 회사에게 빌려주고 있었습니다.
市は「レストランの会社が市に何も言わないで、木を切ったことに腹が立ちます」と言いました

시는 "레스토랑 회사가 시에 아무 말도 하지 않고, 나무를 베어다는 것에 화가 난다"고 말했습니다.

시는 "레스토랑 회사가 시에 아무 말도 하지 않고, 나무를 베어다는 것에 화가 난다"고 말했습니다.
そして、「木は生きていて、春の芽が出始めていました」と言いました

그리고, "나무는 살아있었고, 봄의 새싹이 나오기 시작했다"고 말했습니다.

그리고, "나무는 살아있었고, 봄의 새싹이 나오기 시작했다"고 말했습니다.
レストランの会社は、木が倒れて事故が起こる危険があると言われたため、木を切ったと説明しています

레스토랑 회사는, 나무가 쓰러져서 사고가 일어날 위험이 있다고 말했기 때문에, 나무를 베었다고 설명하고 있습니다.

레스토랑 회사는, 나무가 쓰러져서 사고가 일어날 위험이 있다고 말했기 때문에, 나무를 베었다고 설명하고 있습니다.