おりんきつねと村の人たち

小狐狸おりん與村裡的人們

小狐狸おりん與村裡的人們
埼玉県秩父市の横瀬川で「お月見会」がありました

埼玉縣秩父市的橫瀨川舉辦了「賞月會」。

埼玉縣秩父市的橫瀨川舉辦了「賞月會」。
横瀬川は、昔からたくさんのキツネが住んでいると言われています

橫瀨川從很久以前就被說有很多狐狸居住。

橫瀨川從很久以前就被說有很多狐狸居住。
秩父には、キツネの親分「おりん狐」の話も残っています

在秩父地區,還流傳著狐狸頭領「おりん狐」的故事。

在秩父地區,還流傳著狐狸頭領「おりん狐」的故事。
「おりん狐」は、長いしっぽをなびかせて、いつも川のそばの崖の上で月を見ていました

「おりん狐」總是揚起長長的尾巴,在河邊的懸崖上看著月亮。

「おりん狐」總是揚起長長的尾巴,在河邊的懸崖上看著月亮。
おりん狐は、困っている人を助けたり、悪いことをした人をこらしめたりしました

おりん狐會幫助有困難的人,也會懲罰做壞事的人。

おりん狐會幫助有困難的人,也會懲罰做壞事的人。
お月見会では、地元の人が、おりん狐の話をしました

賞月會上,當地的人講述了おりん狐的故事。

賞月會上,當地的人講述了おりん狐的故事。
そして、キツネの顔の形のお菓子を食べたり、歌を歌ったりしました

大家還吃了狐狸臉型的點心,一起唱歌。

大家還吃了狐狸臉型的點心,一起唱歌。
家族と来た女性は「楽しかったです

一位和家人一起來的女性說:「很開心。

一位和家人一起來的女性說:「很開心。
おりん狐が今もいると思うと、わくわくします」と話しました

想到おりん狐還活著,讓我感到好興奮。」

想到おりん狐還活著,讓我感到好興奮。」