28
日は
高気圧に
覆われて
広い範囲で
晴れ、
午前中から
気温が
上がっています
28日受到高氣壓籠罩,廣泛地區天氣晴朗,從上午開始氣溫上升。
日中の最高気温は東京の都心などで35度以上の猛暑日が予想されていて、熱中症への対策を徹底してください
預計白天的最高氣溫在東京市中心等地將達到35度以上的酷暑日,請務必做好中暑的防範措施。
気象庁によりますと、28日は西日本から北日本にかけての広い範囲で高気圧に覆われて晴れ、午前中から気温が上がっています
根據氣象廳的消息,28日從西日本到北日本的廣泛地區都受到高氣壓籠罩,天氣晴朗,從上午開始氣溫就已上升。
午前11時までの最高気温は
山口県岩国市の広瀬で33
截至上午11點,山口縣岩國市廣瀨的最高氣溫為33度。
7
度東京都八王子市で33
5
度宮崎県串間市で33
3
度などとなっています
午後はさらに気温が上がり、日中の予想最高気温は
京都市や甲府市、埼玉県熊谷市などで36度
東京の都心や名古屋市、鹿児島市などで35度と
各地で猛暑日が見込まれています
下午氣溫將進一步上升,預計白天的最高氣溫在京都市、甲府市、埼玉縣熊谷市等地將達36度,東京都心、名古屋市、鹿兒島市等地也將達35度,各地預計將出現酷暑日。
広島県と熊本県、奄美地方を除く鹿児島県、沖縄県の沖縄本島地方と八重山地方では熱中症の危険性が極めて高くなるとして「熱中症警戒アラート」が発表されています
目前已發布「中暑警戒警報」,因為廣島縣、熊本縣、除了奄美地區以外的鹿兒島縣,以及沖繩縣的沖繩本島地區和八重山地區,這些地方的中暑危險性極高。
この先1か月程度は、気温が高い状態が続く見込みで適切にエアコンを使用し、水分や塩分を補給するとともに、屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど熱中症への対策を徹底してください
預計未來大約一個月氣溫將持續偏高,請適當使用冷氣,並補充水分及鹽分,同時在戶外作業時要勤加休息,徹底做好中暑的預防措施。