フジテレビの
親会社「フジ・
メディア・ホールディングス」が25
日に
開いた
株主総会では、
会社側が
提案した
取締役の
候補者が
全員選任されました
At the shareholders meeting held on the 25th by Fuji Media Holdings, the parent company of Fuji TV, all the director candidates proposed by the company were appointed.
スポンサー
企業の
多くが
自社の
コマーシャルの
放送を
見合わせる中、
新たな
経営陣には、
信頼の
回復と
業績の
立て直しに
向けた
具体的な
取り組みを
着実に
進めることが
求められます
While many sponsor companies are refraining from airing their commercials, the new management is required to steadily implement concrete measures to restore trust and rebuild business performance.
25日に開かれたフジ・メディア・ホールディングスの株主総会では、会社側が提案した11人の取締役候補の選任案が可決された一方、大株主の投資ファンドが提案した12人の取締役候補の選任案は否決されました
At the shareholders meeting of Fuji Media Holdings held on the 25th, the proposal to appoint 11 director candidates nominated by the company was approved, while the proposal to appoint 12 director candidates nominated by a major shareholder investment fund was rejected.
25日付けで就任した清水賢治社長は25日夜、記者団に対して、会社側の候補者全員が8割を超える賛成を得た一方、ファンド側は賛成の割合が最も大きい候補者でも3割に達しなかったことを明らかにし、「新しい経営体制が株主からの信任をいただけたことで、改革を着実に実行するための環境が整った」と述べました
On the night of the 25th, President Kenji Shimizu, who took office on the 25th, told reporters that while all of the companys candidates received over 80% approval, none of the funds candidates received even 30% approval, even for the most supported one. He stated, With the new management team having gained the trust of shareholders, the environment is now in place to steadily carry out reforms.
一連の問題を受けた再発防止策や経営陣の刷新など、これまでの会社の対応が株主から一定の理解を得た形ですが、スポンサー企業の多くは、依然として自社のコマーシャルの放送を見合わせています
A series of measures to prevent recurrence and the replacement of management in response to a string of problems have gained a certain level of understanding from shareholders, but many sponsor companies are still refraining from airing their commercials.
新たな経営陣は、早急に信頼を回復するとともに、業績の立て直しに向けた具体的な取り組みを着実に進めることが求められます
The new management is required to promptly restore trust and steadily implement concrete measures to turn around business performance.