岡山県高梁市は、シャクヤクの花をたくさん育てています。
La ville de Takahashi, dans la préfecture dOkayama, cultive de nombreuses pivoines.
市内に残る江戸時代に武士が住んでいた家を、シャクヤクの花で飾るイベントが始まりました。
Un événement a commencé où des maisons de samouraïs datant de lépoque dEdo, encore présentes dans la ville, sont décorées avec des pivoines.
部屋の中や庭などに、700本以上の花を飾っています。
Nous avons décoré la pièce et le jardin avec plus de 700 fleurs.
庭の
池にも、
赤紫や
白の
大きなシャクヤクの
花を
浮かべています。
Dans létang du jardin, de grandes pivoines rouges, violettes et blanches flottent également.
見に来た人たちは、昔の家と花を写真に撮って楽しんでいました。
Les visiteurs prenaient plaisir à photographier les anciennes maisons et les fleurs.
このイベントは5月25日までです。
Cet événement se déroule jusquau 25 mai.