ある山の
中に、
とても貧しい
村がありました
There was a very poor village in the mountains.
村の
人たちは、
食べ
物がなくて、
赤ちゃんを
山に
捨てなければなりませんでした
Since the villagers had nothing to eat, they had no choice but to abandon their babies in the mountains.
そして、
赤ちゃんを
捨てたことを
隠すために「
狐が
赤ちゃんを
連れて
行った」と
言いました
In order to hide the fact that they had abandoned the child, they said, A fox took the baby away.
村の
人たちは、
狐のことを「
子取り
狐」と
言いました
The villagers call the fox the child-snatching fox.
村に、
子どもが4
人の
家がありました
There is a family with four children in the village.
お父さんとお
母さんは
一生懸命働いていましたが、お
父さんは
病気で
亡くなりました
My parents worked very hard, but my father passed away due to illness.
お母さんは、
赤ちゃんを
背中に
背負って
畑を
作りました
The mother is working in the field with her baby on her back.
畑ができたので、
子どもたちを
お風呂に
入れようと
思って、
山で
芝を
刈り
始めました
When the work in the rice fields was finished, the mother thought she would bathe the children and began cutting grass in the mountains.
そのとき、
背中の
赤ちゃんが
泣きました
At that moment, the baby on my back started crying.
お母さんは
赤ちゃんを
下ろしてあやしました
The mother soothed the baby to sleep.
赤ちゃんが
笑ったので、お
母さんは
安心して
芝を
刈り
続けました
When the baby smiles, the mother feels at ease and continues cutting the grass.
しかし、
お母さんは
赤ちゃんを
山に
置いたまま
帰ってきてしまいました
However, the mother went home, but she forgot and left the baby on the mountain.
お母さんは
急いで
山に
行こうとしました
Mother hurried to climb the mountain.
でも「
赤ちゃんがいなければ、
生活が
楽に
なる」と
考えてしまいました
However, she also thought, If I didnt have a baby, life would be easier.
それでも「
狐に
赤ちゃんを
取られたくない」と
走って
山に
行きました
Still, she didn’t want the fox to take her child, so she ran up the mountain.
しかし、
赤ちゃんはいませんでした
However, the baby was no longer there.
お母さんが
泣いていると、
赤ちゃんの
笑う
声が
聞こえました
When the mother was crying, she heard the babys laughter.
お母さんが
走って
行くと、
狐たちが
赤ちゃんをあやしていました
When she ran over, the foxes were soothing the baby.
お母さんは
赤ちゃんを
抱いて「
狐でも
赤ちゃんを
育てているのに、
私は
何という
母親だろう」と
思いました
The mother held her child in her arms and thought, “Even a fox raises its own young—what kind of mother am I?”
そして、
もっと頑張って
働きました
After that, she started working even harder.
村の
人たちも、
山で
畑を
作るようになりました
The villagers also started farming in the mountains.
そして、
村は
少しずつ
豊かになりました
Thanks to that, the village gradually became more prosperous.
村の
人たちは「
子取り
狐」を「
子守り
狐」と
言うようになりました
The villagers also began to call the fox that kidnaps children the babysitter fox.