夏の
参議院選挙の
比例代表に関する説明会が
総務省で
開かれ、あわせて16の
政党や
政治団体などの
関係者が
出席しました。
Một buổi họp giải thích về bầu cử theo tỷ lệ đại diện của Thượng viện mùa hè đã được tổ chức tại Bộ Nội vụ, với sự tham dự của đại diện từ 16 đảng phái chính trị và các tổ chức liên quan.
今回の参議院選挙は、非改選の欠員を含めた125議席が争われ、このうち比例代表は50議席を非拘束名簿式で選びます。
Cuộc bầu cử Thượng viện lần này sẽ tranh cử 125 ghế, bao gồm cả các ghế khuyết chưa tái bầu, trong đó 50 ghế theo hình thức đại diện tỷ lệ sẽ được lựa chọn theo danh sách không cố định.
非拘束名簿式は、有権者が政党・政治団体名か、名簿に記載された候補者名を投票用紙に記入し、政党名などと候補者名をあわせた得票数に応じて獲得議席が決まります。
Hệ thống danh sách không ràng buộc là hình thức mà cử tri ghi tên đảng phái chính trị hoặc tên ứng cử viên được ghi trong danh sách vào phiếu bầu, và số ghế giành được sẽ được quyết định dựa trên tổng số phiếu bầu cho tên đảng và tên ứng cử viên.
そして、各党などに配分された議席の中で得票数の多い候補者から順に当選が決まりますが、各党などは、決められた順位に従って優先的に当選が決まる「特定枠」を使うこともできます。
Sau đó, trong số các ghế được phân bổ cho từng đảng, các ứng cử viên có số phiếu bầu cao nhất sẽ lần lượt trúng cử, nhưng mỗi đảng cũng có thể sử dụng khung ưu tiên đặc biệt, theo đó những người được xếp hạng ưu tiên sẽ được trúng cử trước theo thứ tự đã định sẵn.
27日の説明会には、あわせて16の政党や政治団体などの関係者が出席し、総務省の担当者らが、比例代表の届出に必要な書類や今後のスケジュールなどを説明しました。
Tại buổi họp báo ngày 27, đại diện của 16 đảng phái và tổ chức chính trị đã tham dự, và các cán bộ của Bộ Nội vụ đã giải thích về các giấy tờ cần thiết để đăng ký danh sách ứng cử viên theo hình thức đại diện tỷ lệ cũng như lịch trình sắp tới.
総務省は、6月10日から届出書類の内容を確認する事前審査を受け付けることにしています。
Bộ Nội vụ dự kiến sẽ bắt đầu tiếp nhận việc kiểm tra trước nội dung của các tài liệu đăng ký từ ngày 10 tháng 6.