ホテルオークラ東京が4年越しのリニューアルで生まれ変わりました。
ホテルオークラ東京が4年越しのリニューアルで生まれ変わりました。
Hotel Okura Tokyo was born after 4 years of renewal.最上級のスイートルームは広さ200平米
The highest-class suite is 200,000 square meters1泊の値段70万円です
and costs 700,000 yen per night.今月12日に開業する「The Okura Tokyo」は、41階建ての高層タワーと
The Okura Tokyo, which will open on the 12th of this month,17階建ての中層棟の2つの建物に生まれ変わりました。
has been reborn into two buildings: a 41-story high-rise tower and a 17-story middle-rise building.約500の客室の他、レストランやジムもあり、
In addition to about 500 rooms, there are also a restaurant and a gym.高層タワーの8階から25階は企業のオフィスが入ります。
From the 8th to 25th floors of the high-rise tower are corporate offices.日本モダニズム建築の最高傑作」とされた
The main lobby of the former main building, which was considered as the “masterpiece of Japanese modern architecture,”旧本館のメインロビーは高層タワーのロビーに再現されました。
has been reproduced in the lobby of the high-rise tower.採光を変えて落ち着いた雰囲気にするなど、より洗練された空間になったということです。
It has become a more refining space, such as the lighting was changed to create calm atmosphere.ホテルオークラ東京が4年越しのリニューアルで生まれ変わりました。
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
生まれ変わる
To be born again, to make a fresh start in life
東京
Tokyo
越し
Across, over, beyond, through, crossing; throughout (a period of time), for
リニューアル
Renovation, overhaul, update, repair, improvement
最上級のスイートルームは広さ200平米
スイートルーム
suite
最上級
Highest grade, superlative degree
平米
square metre
1泊の値段70万円です
値段
Price, cost
円
Yen, japanese monetary unit; circle
万
Many, all
泊
Counter for nights of a stay
今月12日に開業する「The Okura Tokyo」は、41階建ての高層タワーと
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
高層
Multistory, multistoried, high-rise, high, tall
階
Storey, story, floor; stairs; stage (in chronostratigraphy); counter for storeys and floors of a building
今月
This month
タワー
Tower
建て
Contract, commitment
開業
opening a business, opening a practice
17階建ての中層棟の2つの建物に生まれ変わりました。
棟
Ridge (of roof); back of a sword; counter for buildings, apartments, etc
階
Storey, story, floor; stairs; stage (in chronostratigraphy); counter for storeys and floors of a building
建物
Building
生まれ変わる
To be born again, to make a fresh start in life
建て
Contract, commitment
中層
middle part, medium depth (water), medium layer, middle lamella; medium-size, mid-level, medium-rise (building)
約500の客室の他、レストランやジムもあり、
他
Other (place, thing, person), the rest; outside, beyond; nothing except, nothing but, nothing apart from, nothing aside from, no choice (but to); besides..., in addition to..
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
レストラン
Restaurant (esp. western-style)
客室
Guest room (at a hotel), guest cabin (on a boat), passenger cabin (on a plane); drawing room
高層タワーの8階から25階は企業のオフィスが入ります。
オフィス
Office
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
高層
Multistory, multistoried, high-rise, high, tall
入る
To enter, to go into; to break into; to join, to enroll; to contain, to hold, to accommodate; to have (an income of); to get, to receive, to score
階
Storey, story, floor; stairs; stage (in chronostratigraphy); counter for storeys and floors of a building
タワー
Tower
日本モダニズム建築の最高傑作」とされた
日本
Japan
建築
Construction, architecture (of buildings)
最高
Highest, supreme, the most
傑作
Masterpiece, best work; amusing blunder, funny mistake, boner
モダニズム
modernism
旧本館のメインロビーは高層タワーのロビーに再現されました。
旧
Ex-, former, old
高層
Multistory, multistoried, high-rise, high, tall
ロビー
Lobby, lounge
再現
Reappearance, reproduction, return, revival
タワー
Tower
本館
main building
採光を変えて落ち着いた雰囲気にするなど、より洗練された空間になったということです。
変える
To change, to alter, to transform, to convert, to turn, to vary; to reform, to revise, to amend
雰囲気
Atmosphere (e.g. musical), mood, ambience, ambiance
空間
Space, room, airspace
落ち着く
To calm down, to compose oneself, to regain presence of mind; to calm down, to settle down, to die down, to become stable, to abate; to settle down (in a location, job, etc.), to settle in; to be settled, to be fixed, to have been reached; to harmonize with, to harmonise with, to match, to suit, to fit; to be unobtrusive, to be quiet, to be subdued
洗練
Polish, refinement
リトルミス・ビジー(おおいそがしちゃん)
“巣ごもり需要”拡大で? 白物家電が過去最高額(2021年2月24日)
日航 国際線の“顔”にエアバス 羽田・NY間から運行開始(2024年1月24日)
井の頭自然文化園のニホンリス31匹死ぬ 寄生虫駆除の薬で中毒か 東京・武蔵野市(2023年12月12日)
Easy Japanese 5 - Student Life
Easy Japanese 5 - Stude上皇さま88歳に 祝賀行事に両陛下や秋篠宮さま(2021年12月23日)
政府 来年7月からのレジ袋有料化“1枚1円以上”へ(19/12/26)
おやゆび姫
いまだ解明されていない謎の写真8選
日本初!お世話して赤ちゃんを大人にするぬいぐるみ
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy