ゴールデンウィーク半ばを迎え、
ゴールデンウィーク半ばを迎え、
Halfway through Golden Week,行楽地へ向かう人達などで、 各交通機関の下りで混雑のピークを迎えています。
the people heading towards vacation places have ushered in a peak in jams at the exits of various means of transport.JR 東京駅のホームは多くの帰省客で何重にも列が出来ています。
There are many home-going passengers at the JR Tokyo station platform, forming multiple queues.まさにすし詰め状態です。
The very picture of jam-packed.名古屋です。- 名古屋。
Nagoya. -Nagoya.えと、 何したい?- 味噌煮込みうどん。- 味噌煮込みうどんが楽しみ。
Err, what do you want to do? -Miso-boiled udon. -Looking forward to miso-boiled udon.たまの休みぐらいゆっくり時間を取って、 一緒に遊びたいなと思ってます。
I was thinking of wanting to take the time out from the occasional holiday or so to have fun together.JR 各社によりますと、
According to the various JR companies,鉄道は東海道、 東北、 北陸などそれぞれの新幹線の下りで混雑のピークです。
the Tokaido, Tohoku, Hokuriku, and other railway Shinkansen down lines are at peak traffic.東京駅を出発する午前の各新幹線の指定席はほぼ満席です。
The reserved seats for each Shinkansen going out from Tokyo station in the morning are almost fully booked.北海道のばあばのお家。
Grandma's house in Hokkaido.ばあばに苺もらうの。 苺、 苺、 苺!
I'm going to get grandma's strawberries. Strawberries, strawberries, strawberries!ハウステンボスが久しぶりなので、 楽しみです。
It's been a while since I went to Huis Ten Bosch, so I can't wait.僕が案内をしてもらう感じでいます。
I feel like I'm being guided along.一方、 空の便でも国内線の下りの混雑は今日がピークです。
Meantime, even for air flights, domestic down lines are at peak traffic today as well.全日空、 日本航空ともに、 今日の国内線下りの予約率は九十パーセントを越えています。
ANA, JAL, etc. are all more than 90% fully booked for today's domestic down lines.ゴールデンウィーク半ばを迎え、
半ば
Middle, half, semi, halfway, partly
迎え
Meeting, greeting, welcome
ゴールデンウィーク
Golden week (early-may holiday season in japan)
行楽地へ向かう人達などで、 各交通機関の下りで混雑のピークを迎えています。
交通
Traffic, transportation, communication, exchange (of ideas, etc.), intercourse
向かう
To face; to go towards
迎え
Meeting, greeting, welcome
機関
Engine; agency, organisation, organization, institution, organ, body; system, facility, facilities
下り
Down-train (going away from tokyo); down-slope, downward going
混雑
Congestion, crush, crowding, jam; confusion, disorder
地
Earth, ground, land, soil; place; territory; bottom (of a package, book, etc.); earth (one of the five elements)
各
Each, every, all
人達
People
ピーク
Peak; peek
行楽
outing, picnic, excursion, pleasure trip
JR 東京駅のホームは多くの帰省客で何重にも列が出来ています。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
ホーム
Platform; home
列
Queue, line, row, column, sequence, string, train
重
-fold, -ply
駅
Station
東京
Tokyo
出来
Workmanship, craftsmanship, execution, finish; grades, results, score, record; quality (e.g. of a crop); dealings, transactions
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
帰省
Homecoming, returning home
まさにすし詰め状態です。
状態
Current status, condition, situation, circumstances, state
すし詰め
Jam-packed, packed in like sushi (like sardines)
名古屋です。- 名古屋。
名古屋
Nagoya (city)
えと、 何したい?- 味噌煮込みうどん。- 味噌煮込みうどんが楽しみ。
楽しみ
Enjoyment, pleasure, diversion, amusement, hobby; anticipation, looking forward to
味噌
Miso, fermented condiment usu. made from soybeans; innards (from crabs, shrimps, etc.) resembling miso; key (main) point, good part (of something); weakling, weak person
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
煮込み
stew, hodgepodge
たまの休みぐらいゆっくり時間を取って、 一緒に遊びたいなと思ってます。
遊び
Playing; play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect)
ゆっくり
Slowly, at ease, restful
一緒
Together; at the same time; same, identical
時間
Time; hours
休み
Rest, recess, respite; vacation, holiday, absence, suspension; dormancy (of a silkworm prior to moulting)
取っ
Emphatic prefix
JR 各社によりますと、
各社
All companies, each company
鉄道は東海道、 東北、 北陸などそれぞれの新幹線の下りで混雑のピークです。
下り
Down-train (going away from tokyo); down-slope, downward going
混雑
Congestion, crush, crowding, jam; confusion, disorder
鉄道
Railroad, railway, rail transport
新幹線
Shinkansen, bullet train
東北
North-east; tohoku (northernmost six prefectures of honshu)
ピーク
Peak; peek
東海道
Tokaido (edo-period edo-kyoto highway)
北陸
Region west of tokyo on japan sea side of japan
東京駅を出発する午前の各新幹線の指定席はほぼ満席です。
出発
Departure
席
Seat; location (of a gathering, etc.), place; position, post
指定
Designation, specification, assignment, appointment, pointing at
新幹線
Shinkansen, bullet train
各
Each, every, all
駅
Station
午前
Morning, a.m
東京
Tokyo
満席
Full house, all seats occupied, fully occupied
北海道のばあばのお家。
北海道
Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit)
ばあばに苺もらうの。 苺、 苺、 苺!
苺
Strawberry (esp. the garden strawberry, fragaria x ananassa)
ハウステンボスが久しぶりなので、 楽しみです。
楽しみ
Enjoyment, pleasure, diversion, amusement, hobby; anticipation, looking forward to
久しぶり
A long time (since the last time), it''s been a while (since i last saw, mailed, etc., you)
僕が案内をしてもらう感じでいます。
案内
Information, guidance, leading; to guide, to show (around), to conduct
僕
I, me; you; manservant
感じ
Feeling, sense, impression
一方、 空の便でも国内線の下りの混雑は今日がピークです。
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
一方
One (esp. of two), the other, one way, the other way, one direction, the other direction, one side, the other side, one party, the other party; on the one hand, on the other hand; whereas, although, but at the same time, meanwhile, in turn; just keeps, being inclined to ..., tending to be ..., tending to do ..., continuously ..., just keeps on ...ing, only
空
Sky, the heavens
下り
Down-train (going away from tokyo); down-slope, downward going
混雑
Congestion, crush, crowding, jam; confusion, disorder
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
ピーク
Peak; peek
国内線
Domestic air route, domestic airline (company)
全日空、 日本航空ともに、 今日の国内線下りの予約率は九十パーセントを越えています。
予約
Reservation, appointment, booking, advance order; contract, subscription, pledge
パーセント
Percent, percentage
率
Rate, ratio, proportion, percentage
九
Nine
下り
Down-train (going away from tokyo); down-slope, downward going
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
十
Ten
日本航空
Japan air lines, jal
国内線
Domestic air route, domestic airline (company)
全日空
All nippon airways, ana
ドイツ軍の艦艇 およそ20年ぶりに日本に寄港(2021年11月5日)
東京五輪・パラ感染対策ルール「プレイブック」公表(2021年2月4日)
「ガザ復旧まで最低16年」国連が試算 侵攻で“前例ない破壊”(2024年5月3日)
最後の私
東京五輪に導入?災害情報を様々な言語で・・・伝達実験
Learn the Top 10 Foods That Will Kill You Faster in Japanese
Learn the Top 10 Foodsセリフ吹き替えも・・・読み聞かせアプリ「みいみ」好調(2020年12月23日)
温室効果ガス排出量 過去最少更新・・・コロナ禍影響か(2021年12月10日)
大阪&長崎のIR整備計画巡り観光庁「年内の認可厳しい」(2022年12月9日)
新型コロナ 東京の新規感染者533人 重症者54人(2020年12月3日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy