今年も食品の値上げが相次ぎます。
Food prices will continue to rise this year Prices of 580 items increased in January (2023/01/03)
407 view今年も食品の値上げが相次ぎます。
4月までに値上げされる品目は去年の1.5倍以上となり、今月は580品目で引き上げられます。
1月から値上げされるのは、パスタやパスタソース、菓子パン、天ぷら粉などの粉製品、ドレッシング、缶詰、米から作られる菓子など580品目です。
原材料価格や物流費・人件費の上昇、円安による輸入コストの増加が要因です。
再値上げや再々値上げも多く、値上げラッシュが長期化しています。
4月までに、去年の同じ時期の1.5倍以上となる7152品目の値上げが決まっていて、特に2月は半数を超えるおよそ4300品目が集中しています。
帝国データバンクは、消費者に近い業種ほど価格転嫁が進んでいないため、現状では採算が合わないとして値上げが続く可能性が高いと分析しています。
今年も食品の値上げが相次ぎます。
食品
식품. 식료품
今年
올해. 금년. 〔동의어〕こんねん·本年
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
4月までに値上げされる品目は去年の1.5倍以上となり、今月は580品目で引き上げられます。
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
倍
⇒ はい; 『패류』; 「ばいごま」의 준말; 하무. 소리를 내지 못하게 입에 물리는 막대기; 배. 갑절. 2배; 배. 곱절
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
今月
금월. 이달
引き上げ
인상. 끌어올림; 철수. 귀환
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
品目
품목.
1月から値上げされるのは、パスタやパスタソース、菓子パン、天ぷら粉などの粉製品、ドレッシング、缶詰、米から作られる菓子など580品目です。
米
쌀
菓子
하안. 특히, 배의 하물을 싣고 부리는 곳. 〔동의어〕かわぎし; 강변에 서는 시장. 특히, 어시장. 〔동의어〕魚河岸; 음식을 먹거나 놀이를 하는 장소. 특히 먹거나 노는 자리; 뀌어줌. 빌려 줌. 빌려 준 금품; 부기(簿記)에서, 「貸方」의 준말; 남에게서 입은 손해. 또는 남에게 끼친 은혜. 1.~3. 〔반의어〕 借り; 『식물·식물학』 떡갈나무; 『문어』 (江戸 시대의) 하급 무사. 〔반의어〕 上士; 〈「下士官」의 준말〉 하사; 『문어』 하지. 〔반의어〕 上肢; 동물의 뒷다리; 하사. (임금 등) 신분이 높은 사람이 신분이 낮은 사람에게 금품을 내려 줌; 『문어』 가시. 눈으로 볼 수 있는 것. 〔반의어〕 不可視; 『의학』 가사; 『식물·식물학』 화사. 꽃실; 『문어』 가신(家臣); 『문어』 가자. 집의 재산. 가산(家産); 『물리』 화씨. 〔참고〕 「カ氏」로도 씀; 과자; 『문어』 하자; 『법률』 (법적으로) 어떤 결함·결점이 있는 일; 『문어』 和歌에 쓰는 말. 〔동의어〕うたことば; 短歌의 잡지; 『문어』 《문말(文末)에 붙어》 다짐하는 뜻을 강조함. 있으라. 있을지어다
粉
《体言·形容詞 등의 앞에 붙음》; (모양이) 작은; (수량·정도가) 작은. 약간의. 잔; 깔보는 뜻을 나타냄; 근(近). 거의; 〈흔히 신체 부분을 나타내는 名詞에 붙어〉 그 동작을 가볍게 하는 뜻을 나타냄; 어쩐지 그런 느낌이 든다는 뜻을 나타냄; 앞의 말과 같은 어감을 가진 말에 붙어 어조를 고름; 고. ‘옛날의’ ‘오래된’의 뜻을 나타냄; 고. 고인; 짙은; 〈擬声語·擬態語 등의 副詞에 붙어〉 그런 상태임을 나타냄; 〈名詞 또는 動詞의 連用形에 붙어〉 ‘…하는 일’의 뜻을 나타냄. …함; 〈흔히 動詞의 連用形에 붙어〉 ‘서로 같은 동작을 함’ ‘서로 겨룸’의 뜻을 나타냄. 서로 겨룸; 별다른 뜻이 없이 여러 가지 말에 붙음; 『문어』 《상태를 나타내는 한어(漢語)에 붙어》 감동을 나타내거나 어조를 강하게 함. 호. …히; 고; 호; 자식. 〔반의어〕 親; 아이. 어린아이; 소녀. 젊은 여자. 〔참고〕 「娘」로도 씀; 새끼. 순(筍); 기생. 유녀(遊女). 〔참고〕 「妓」로도 씀; 이자(利子); (물고기의) 알; 여자의 이름을 구성하는 말; 〈名詞 또는 動詞의 連用形에 붙어〉 그 일을 하는 사람·물건의 뜻을 나타냄. 〔참고〕 가축(家畜)일 경우는 「仔」로도 씀; 나무; 가루. 분말; 〈「身を~にして」의 꼴로〉 (비유적으로) 몸을 아끼지 않고. 분골쇄신하여; 가루; 『문어』; 고아; 고독. 외로움; 호; 『수학』 원주(圓周) 또는 곡선의 일부분. 원호(圓弧); 개체. 개인; 물건을 세는 말. 개; 『문어』 누에. 〔동의어〕蚕; ⇒ はかま; (본디, 군대에서) 바지; 금속제의 불구(佛具)의 일종. 번뇌를 쳐부수고, 악마를 쫓는 뜻으로 손에 듦. 〔참고〕 본디, 인도의 무기였던 銛가 변한 것; 『문어』 북. 〔동의어〕太鼓; 「伏せ籠」의 준말
製品
정빈. 주빈. 〔동의어〕正客; 『문어』 청빈; 제품
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
缶詰
통조림; (특별한 일로 동의를 얻어) 가두어 둠. (좁은 곳에 여럿이) 갇힘
ソース
소스; 소스. 출처. 근원
パスタ
파스타; 풀. 〔동의어〕のり; 반죽한 것; 파스타. 마카로니, 스파케티 등 이탈리아 면류의 총칭
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
品目
품목.
ドレッシング
드레싱.; 복장. 복식(服飾).; 『경제』 분식(粉飾) 결산.
菓子パン
달게 한 롤빵
原材料価格や物流費・人件費の上昇、円安による輸入コストの増加が要因です。
輸入
수입. 〔반의어〕 輸出
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
増加
『경제』 시가(時價)가 오름에 따라, 재산의 가액(價額)을 증액 수정함; 『문학』 和歌집 분류의 한 가지. 사계(四季)·연가(戀歌)·만가(挽歌)등의 부류에 들지 않는 잡다한 내용의 和歌. 「万葉集」에서는 「相聞」·「挽歌」에 속하지 않은 모든 和歌를 이름. 〔동의어〕ぞう·ぞうのうた; 조화; 조물주; 우주. 자연. 천지 만물; 조화. 종이·천 등으로 만든 꽃. 〔동의어〕造り花. 〔반의어〕 生花; 증가. 〔반의어〕 減少
上昇
『언어학』 상성. 한자의 사성(四聲)의 하나. 끝이 올라가게 발음하는 음. 〔동의어〕じょうせい; 상승. 〔반의어〕 下降·低下; 『문어』 상상; 주(周)나라 때, 조정에서 빈객 접대의 예전(禮典)을 돕던 이; 송(宋)나라 때 재상이 2명인 경우의 상위자(上位者); 『문어』 상장. 상위의 장군; 『문어』 승상. 〔동의어〕丞相; 옛날, 일본에서 「大臣」의 딴이름; 『문어』 조장. 각 조목을 갈라서 쓴 문장; 『문어』 성장. 성을 지키는 장수; 『문어』 성장. 적을 막는 성벽·제방 등의 장애; 『문어』 성장. 성의 담장. 성벽; 상승. 항상 이김
費
⇒ ひい; 피; 비. 비용; ⇒ ひい; 해. 태양; 햇빛. (햇)볕. 햇살. 〔참고〕 1.2.는 「陽」로도 씀; 낮(동안). 해. 해가 떠서 질 때까지의 동안; 하루. 날; 날(수). 날짜; 기일. 기한. 일자. 날짜; 날씨. 일기; 시절. 날. 시대; 일진(日辰). 일수(日數). 그날의 운세; (어떤 특정한) 날. 행사일; 〈「…した~には」의 꼴로 씀. 뒤에는 흔히 부정적인 표현이 따름〉 …했을 때에는. …했을 경우에는; 〈体言 또는 体言에 준하는 말이 따르며〉 매일[날마다] …함; 불; 불꽃. 불길; 지펴 놓은 불. ((숯불·장작불·모닥불 등)); 화재. 〔동의어〕火事; (음식을 익히거나 데우는) 열; 불기. 불기운; (반짝거려서) 불처럼 보이는 것; 등불; 격한 감정; 불(빛). 등불; (베틀의) 북. 〔동의어〕シャットル; 『문어』; (물을 흘려 보내기 위해 나무·참대 등으로 만든) 홈통. 〔동의어〕とい; 일본도(日本刀)의 옆면, 칼등 가까운 쪽에 낸 가늘고 긴 홈; ⇒ ひのき; 비; 견줄 만한 동류의 것. 유례(類例). 〔동의어〕たぐい; 『수학』 비. 비율; 『문학』 시경(詩經)의 육의(六義)의 한 가지. 비유를 써서 심정을 나타내는 시의 표현법; 비; 『문어』 황족의 아내. 〔동의어〕きさき; 『문어』 부. 불찬성. 〔동의어〕いな. 〔반의어〕 可·諾; 『문어』 비. 망모(亡母). 〔동의어〕先妣. 〔반의어〕 考; 『문어』 비; 도리에 어긋남. 좋지[옳지] 않음. 나쁨. 부정. 〔반의어〕 是. {문어·ナリ 활용 }; 불리; 과오. 잘못. 결점; 남을 헐뜯음. 비난. 비방; 비; 비. 무릎 아래를 잘라내는 고대 중국의 5형(五刑)의 한 가지. 〔동의어〕あしきり; 『문어』 비. 비밀. 신비; 『문어』 비. 계집종. 하녀; 비. 비석; 주홍빛. 진홍색. 비색(緋色)
要因
요인. 주요한 원인; 요원
による
닮다. 비슷하다. 유사하다. 【문어 4단 활용 동사】
安
《색깔을 나타내는 말에 붙음》 ‘어두운’ ‘짙은’의 뜻; 『문어』 책상; (어떤 사물에 대한) 안. 생각. 의견. 예상; 계획. 구상; 암자. 작은 초가집. 〔동의어〕いお·いおり; 큰 선사(禪寺)에 딸려 있는 작은 승방(僧房); 문인(文人)·풍류인(風流人)의 이름이나 주거, 또는 요정 등의 이름에 덧붙여 아호(雅號)나 옥호(屋號)로 씀; 얼레짓가루·갈분 등을 물에 풀고, 간장·미림 등으로 맛을 내어 걸쭉하게 끓인 것. ((음식에 쳐서 먹음)) 〔동의어〕くずあん
コスト
코스트; 값. 비용
原材料
원재료. 원자재
物流
『경제』 《「物的流通」의 준말》 물적 유통. 물류. 생산자로부터 소비자에 이르기까지의 상품의 유통.
再値上げや再々値上げも多く、値上げラッシュが長期化しています。
長期
조기; 장기. 장기간. 〔반의어〕 短期; 조기. 조정의 기강(紀綱); 『문어』 조휘. 아침 햇빛. 〔동의어〕朝日; 『생리학』 청기. 청각 기관. 〔동의어〕聴覚器·聴官; 『문어』 총희. 총애하는 시녀
再
《주로 한자어에 붙어》 재…. 재차. 다시 한 번; …제. 축제. 잔치; …재. ((방의 이름이나 아호(雅號) 등에 붙이는 말. 一刀~, 六無~ 등; 세. 나이; 재주. 재능; 처. 아내. 〔동의어〕つま·家内; 주사위. 〔동의어〕賽子; 채색(彩色). 배색(配色); (옛날, 대장이 싸움을 지휘할 때 쓰던) 采配. ((대가 짧은 총채 비슷한 도구)); 차이; 『문어』 미세함. 자세함; 채소; 『동물·동물학』 무소. 코뿔소; 채; 채권(債券); 때. 즈음. 기회. 〔동의어〕おり; 『문어』 으뜸감. 최상. 제일. {문어·タリ 활용}; 가장. 더할 나위 없는
化
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
ラッシュ
러시; 혼잡. 쇄도. 〔동의어〕殺到·混雑; 돌진. 매진. (특히, 권투에서) 맹렬한 공격; (영화에서) 편집하기 전의 시사용 필름이나 테이프
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
再々
자주, 자주
4月までに、去年の同じ時期の1.5倍以上となる7152品目の値上げが決まっていて、特に2月は半数を超えるおよそ4300品目が集中しています。
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
特に
특히. 특별히. 〔동의어〕とりわけ·殊に; 『문어』 벌써. 이미. 오래 전에. 〔동의어〕とうに·とっくに
倍
⇒ はい; 『패류』; 「ばいごま」의 준말; 하무. 소리를 내지 못하게 입에 물리는 막대기; 배. 갑절. 2배; 배. 곱절
およそ
대체적인 것. 대개. 대강. 개략. 〔동의어〕おおよそ·あらまし; 대강. 대충. 대체로. 〔동의어〕だいたい; 도무지. 전혀. 전연. 아주. 〔동의어〕全く; 일반적으로. 무릇. 〔동의어〕そもそも
時期
직접. 〔동의어〕じか·直接; (시간·거리가) 가까움을 나타내는 말. 곧. 바로. 〔동의어〕すぐ; ‘직접의’의 뜻. 직; 차기. 다음 기간. 〔반의어〕 今期; 자기; 스스로 기록함; 기계가 자동으로 기록함; 자기. 스스로 몸을 버리고 돌아보지 않음; 철. 시절. 〔동의어〕シーズン; 시기; 시기. 기회. 〔동의어〕潮時; 『물리』 자기; 자기
集中
집중. 〔반의어〕 分散; 집주; 한군데로 쏟음[기울임]. 집중; 책의 주석을 모은 것. 〔동의어〕しっちゅう. 〔참고〕 2.는 「集註」로도 씀
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
去年
거년. 작년. 지난해.〔동의어〕昨年
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
半数
반추; 되새김; (변하여) 되새겨 음미함; 반수
品目
품목.
帝国データバンクは、消費者に近い業種ほど価格転嫁が進んでいないため、現状では採算が合わないとして値上げが続く可能性が高いと分析しています。
続く
이어지다. 계속되다; (같은 일이) 잇따르다. 끊이지 않다; 뒤따르다; 버금가다. 다음가다. 【문어 4단 활용 동사】
分析
분석; 『화학』 물질의 성분을 검출(檢出)함; 『철학』 복잡한 개념 등을 단순한 요소로 나눔. 2.3. 〔반의어〕 総合; 『법률』 분적. 분가; 『문어』 문책. 쓴 글에 대한 책임
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
可能
『의학』 화농. 곪음; 『언어학』 가능태(可能態). ((「理解する」에 대하여 「理解できる」 따위)); 과납. (세금 등을) 필요 이상으로 납부함; 『문어』 가납; 선물 등을 윗사람이 기꺼이 받아들임
現状
원상; 현상. 〔동의어〕現況; 현장. 〔동의어〕げんば
消費
소비. 〔반의어〕 生産
性
『문어』; 천성. 성품; 습관. 관습. 풍습. 〔동의어〕慣し; 『문어』 차아. 산이 높고 험함. {문어·タリ 활용}
採算
채산; 재삼. 두세 번. 여러 번
高い
『문어』 타계; 『불교』 인간계 이외의 세계; 다른 세계; 죽음; 높다; (위치가) 위쪽이다; (키가) 크다; (신분·지위가) 상위이다; (능력이) 뛰어나다; (품위·품격이) 훌륭하다; (일정한 수준보다) 위이다. 우월하다; (정도가) 심하다. 수치(數値)가 크다; (목소리·소리가) 크다; 유명하다; (값이) 비싸다. 〔반의어〕 安い; 〈「お~」의 꼴로〉 잘난 체하다. 거드름 피우다; 〈「腰が~」의 꼴로〉 거만하다; 〈「頭が~」꼴로〉 머리를 숙일 줄 모르다. 무례하다. 오만하다; 〈「鼻が~」의 꼴로〉 우쭐하다. 자랑스럽다. 1.~8. 〔반의어〕 低い. たか·さ 【명사】 たか·み 【명사】 【문어형】 たか·し {ク 활용}
近い
맹세; 굳게 다짐하는 말; 신불에 대한 약속. 〔동의어〕願; 『불교』 (부처의) 중생을 구원하려는 서원(誓願); 장래에 대하여 굳게 약속함. 결심함; 『문어』 지계; 지상의 세계. 〔반의어〕 天界; 『건축』 지계. 지하층; 『문어』 지식의 힘으로 이해함; 가깝다; 거리·시간이 짧다; 친근하다; 혈연이 멀지 않다; 〈「目が近い」의 꼴로〉 근시(近視)다; (성질·상태·내용이) 비슷하다. 거의 같다; (수치·수량이) 비슷하다. 1.~4. 〔반의어〕 遠い. ちか·さ 【명사】 【문어형】 ちか·し {ク 활용}
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
値上げ
가격 인상. 값을 올림. 〔반의어〕 値下げ
業種
업주; 업종; 『문어』 ⇒ 翹望
転嫁
천하.; 전세계. (온)세상.; 전국. 나라. 온 나라.; 국가 권력.; 〈흔히, 「~の」의 꼴로〉 비길 데 없음. 더없음. 천하 제일임.; 마음대로 굶. 제멋대로 함.; (江戸 시대의) 将軍. 〔참고〕 1.~6.은 중세·근세에 「てんが」라고도 했음.; 천화. 벼락으로 일어나는 화재. 뇌화(雷火). 또는 자연히 일어나는 원인 불명의 화재.; 점화.; 첨가.; 전화. 변화. 변환.; 전과. 학과를 옮김.; 전가.; 『문어』 전와. 말의 원래의 발음이 편의상 변화함.; 《関西(관서)방언》 《「…て(お)くれんか」 「…てくれないか」의 단축된 꼴. 動詞의 連用形에 붙음》 …해 주지 않으려나.
アフガン支援続ける日本人「タリバン政権でも残る」(2021年9月10日)
ウエルシア全店でタバコの販売を終了へ 企業理念に相反する(2023年3月26日)
全日空 コロナで大幅減 国際線再開は羽田優先へ(2020年10月22日)
自転車に乗っても崩れない!三つ編みハーフアップのつくり方!
ペットと並んで空の旅 小型ジェット機チャーターサービス販売(2023年7月24日)
気象庁 輪島港に新たな津波観測装置を設置 地震の影響で以前の設備が使えず(2024年1月14日)
ガザ地区から外国人345人がエジプトに退避 許可リストには日本人も(2023年11月2日)
Secret base
うどんをすする音で赤ちゃんが泣き止む!?
Japanese NEW YEARS Words with Risa!
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy