秋篠宮ご夫妻の次女・佳子さまが障害者らが参加するダンスパフォーマンスを楽しまれました。
Princess Kako “Matsuken Samba” was performed at a dance competition for people with disabilities [Super J channel] (2024/06/16)
0 view秋篠宮ご夫妻の次女・佳子さまが障害者らが参加するダンスパフォーマンスを楽しまれました。
Princess Kako, second daughter of Prince Akishino and his wife, enjoys a dance performance involving people with disabilities.佳子さまは16日午後2時すぎ、東京・渋谷区で行われた障害者のダンス大会「ドレミファダンスコンサート」の会場を訪問されました。
More than 2 pm on the 16th, Princess Kako visited the venue of the Doremifa Dance Concert, a dance competition for people with disabilities, held in Shibuya Ward, Tokyo.障害のある人や、その家族らがダンスパフォーマンスなどを披露するこのイベントに佳子さまが出席するのは5回目です。
This was Princess Kako's fifth time attending the event, which featured dance and other performances by people with disabilities and their families.佳子さまはポンポンを手にリズムを取りながら参加者と一緒に楽しまれていました。
Princess Kako is enjoying the rhythm with the participants while holding a pompon in her hand.コンサートの後、佳子さまはダンスチームのメンバーらと懇談し、「素敵なダンスを見せていただいてありがとうございました」などと一人ひとりに声を掛けられました。
After the concert, Princess Kako met the members of the dance team and said to each of them: “Thank you for showing us wonderful dancing.”秋篠宮ご夫妻の次女・佳子さまが障害者らが参加するダンスパフォーマンスを楽しまれました。
者
Person
参加
Participation
障害
Obstacle, impediment, hindrance, difficulty, barrier; handicap, impairment, disability, disorder, malfunction
ダンス
Dance
夫妻
Man and wife, married couple
パフォーマンス
Performance (e.g. music, dance, pantomime, etc.)
次女
Second daughter
佳子さまは16日午後2時すぎ、東京・渋谷区で行われた障害者のダンス大会「ドレミファダンスコンサート」の会場を訪問されました。
会場
Assembly hall, meeting place, venue, grounds
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
訪問
Call, visit
者
Person
障害
Obstacle, impediment, hindrance, difficulty, barrier; handicap, impairment, disability, disorder, malfunction
大会
Convention, tournament, mass meeting, rally
ダンス
Dance
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
区
Ward, district, section
午後
Afternoon, p.m
東京
Tokyo
障害のある人や、その家族らがダンスパフォーマンスなどを披露するこのイベントに佳子さまが出席するのは5回目です。
出席
Attendance, presence, appearance; to attend, to be present, to appear
回
Counter for occurrences; counter for games, rounds, etc., counter for innings (baseball); islam; hui (people)
障害
Obstacle, impediment, hindrance, difficulty, barrier; handicap, impairment, disability, disorder, malfunction
ダンス
Dance
人
Person
家族
Family, members of a family
目
Eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, glance; an experience; viewpoint; stitch, texture, weave; ordinal number suffix; somewhat, -ish
イベント
Event
披露
Announcement, presentation, demonstration, displaying, showing, introducing, exhibiting, unveiling, revealing, showcasing, performing, giving a rendition
パフォーマンス
Performance (e.g. music, dance, pantomime, etc.)
佳子さまはポンポンを手にリズムを取りながら参加者と一緒に楽しまれていました。
者
Person
参加
Participation
リズム
Rhythm
一緒
Together; at the same time; same, identical
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
取り
Samurai receiving this much rice as a fee; offering of rice cake containing this much rice; person receiving this amount of money as a salary
ポンポン
Pompon, pompons, bobbles; tummy, tumtum; bang-bang, pop-pop, tap-tap; without reservation, unreservedly, snappishly, outspokenly
コンサートの後、佳子さまはダンスチームのメンバーらと懇談し、「素敵なダンスを見せていただいてありがとうございました」などと一人ひとりに声を掛けられました。
コンサート
Concert
後
After
メンバー
Member, participant, attendee, lineup (sport)
ダンス
Dance
チーム
Team
掛け
-clad; in the midst of; tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); times (i.e. multiplied by); able-to-seat (of a chair, etc.)
声
Voice
懇談
Informal talk
素敵
Lovely, dreamy, beautiful, great, fantastic, superb, cool, capital
日本のこどもの数は去年から33万人減 43年連続減少 総務省発表(2024年5月4日)
「飲酒ガイドライン」国が初めて取りまとめ アルコールによる健康被害防止へ(2023年11月22日)
Good night
Good night冬の暖房費 石油と電気お得のはどっち?ストーブとエアコンを比較検証した結果!?
再休校に備えパソコン配布 今年度中に小中学生へ(2020年8月24日)
一人暮らし女子の冷蔵庫の中身紹介(冷凍庫編)と寝不足眼鏡。
東海道以外の新幹線で車内販売を一時中止(20/04/08)
台風8号接近も 27日五輪競技は予定通り実施へ(2021年7月26日)
エンドウ豆の上のお姫様
「ことば食堂へようこそ!」第7話 【枯れ木も山のにぎわい】
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy