新型コロナウイルスの感染拡大が深刻化するイタリアでは死者が3400人を超え、中国本土の死者数を上回りました。
The number of deaths in Italy has surpassed China The Cannes Film Festival has also been postponed (20/03/20)
940 view新型コロナウイルスの感染拡大が深刻化するイタリアでは死者が3400人を超え、中国本土の死者数を上回りました。
In Italy, where the spread of the new strain of corona virus is very serious, the number of deaths has reached more than 3,400, surpassing the number of deaths in mainland China.イタリアでは死者が一日で427人増えて3405人になりました。
In Italy, the number of deaths has increased by 427 in one day, to 3405 cases.中国本土の死者数3248人を超えて世界最多です。
The number of deaths here exceeds mainland China with 3248 ones, became the highest in the world.累計の感染者数は一日で5000人以上増えて4万1000人を上回り、医療関係者が死亡するケースも増えています。
The total number of people infected has increased by more than 5,000 in one day to more than 41,000 cases and the number of healthcare professional deaths is also increasing.新型コロナウイルスの感染拡大が深刻化するイタリアでは死者が3400人を超え、中国本土の死者数を上回りました。
拡大
Magnification, enlargement, expansion, amplification
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
深刻
Serious, severe, grave, acute
人
Person
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
感染
Infection, contagion
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
ウイルス
Virus; viral
化
Action of making something, -ification
本土
Mainland, one''s home country, the country proper
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
死者
Casualty, deceased
コロナ
corona
イタリアでは死者が一日で427人増えて3405人になりました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
増える
To increase, to multiply
人
Person
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
死者
Casualty, deceased
中国本土の死者数3248人を超えて世界最多です。
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
人
Person
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
本土
Mainland, one''s home country, the country proper
最多
Most (numerous)
死者
Casualty, deceased
累計の感染者数は一日で5000人以上増えて4万1000人を上回り、医療関係者が死亡するケースも増えています。
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
増える
To increase, to multiply
者
Person
医療
Medical care, medical treatment
数
Several, a number of; number, numeral, figure; destiny, fate; law
ケース
Case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.); computer-aided software engineering, case
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
人
Person
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
感染
Infection, contagion
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
万
Many, all
累計
cumulative total, accumulated total, total up to now
さくら
Why your job does not get done in time | Satoshi Nakajima | TEDxSapporo
及川博文「スカチャン」ネタバドルオーディション
東京 新規感染429人 重症者111人きのうより3人減(2021年2月7日)
飛行中にドア開くトラブル 逮捕の男「早く降りたくて…」(2023年5月27日)
データセンターの電力効率アップへ NTTが国内初“水活用”の冷却技術導入(2024年5月24日)
まぜる
1ドル=132円台に 約20年ぶりの円安水準を更新(2022年6月7日)
好きと言わせたい
東京都で290人感染 年齢や感染経路が多様化(20/07/19)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy