イタリア北部のベネチアで少なくとも21人が死亡したバス転落事故で、現場にブレーキ痕などがなかったことが新たに分かりました。
Bus accident in Venice killed 21 people There were no brake marks at the scene Falling from a height of 15m onto an overpass caused a fire (2023/10/04)
55 viewイタリア北部のベネチアで少なくとも21人が死亡したバス転落事故で、現場にブレーキ痕などがなかったことが新たに分かりました。
It was recently discovered that there were no brake marks at the scene of the bus accident that killed at least 21 people in Venice, northern Italy.警察は運転手の体調に異変が起きた可能性もあるとみて調べています。
Police are investigating the possibility that the driver's physical condition may have changed.地元メディアによりますと、イタリアのベネチアで3日午後8時ごろ、多くの観光客を乗せたバスが高架の道路からガードレールを突き破って約15メートル下の鉄道用地に転落し、その後、火災が発生しました。
According to local media, in Venice, Italy, around 8 p.m. on the 3rd, a bus carrying many tourists crashed through a railing from an elevated road and fell about 15 meters onto the railway area and a fire broke out.この事故で子ども2人を含む少なくとも21人が死亡し、けが人は18人に上っています。
The accident killed at least 21 people, including 2 children, and injured 18 others.乗客の犠牲者にはウクライナ人5人のほか、ドイツ人とフランス人が含まれています。
Injured passengers, in addition to five Ukrainians, also included Germans and Frenchmen.バスはベネチアから観光客を乗せてメストレにあるキャンプ場まで向かう途中で、運転していた40歳のイタリア人男性も死亡しました。
The bus was carrying tourists from Venice to a campsite in Mestre, and the driver, a 40-year-old Italian man, also died.現場にはブレーキの痕がなかったということで、ベネチア市警察は運転手の体調に異変が起きた可能性も視野に調べています。
Because there were no brake marks at the scene, Venice police are considering the possibility that the driver's physical condition may have changed.イタリア北部のベネチアで少なくとも21人が死亡したバス転落事故で、現場にブレーキ痕などがなかったことが新たに分かりました。
事故
Accident, incident, trouble; circumstances, reasons
ブレーキ
Brake
新た
New, fresh, novel
現場
Actual spot, scene, scene of the crime, site, location, setting; shop floor, factory floor, (on) site
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
転落
Fall, tumble, spill, plunge, dive; degradation, comedown, demotion, slump
少なくとも
At least
人
Person
分かり
Understanding, comprehension
痕
Scar (e.g. from operation, injection), trace, mark (e.g. skid marks)
北部
Northern part, the north (of a region)
警察は運転手の体調に異変が起きた可能性もあるとみて調べています。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
警察
Police; police officer; police station
可能
Potential, possible, practicable, feasible
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
調べ
Investigation, inspection, examination; tune, note, melody
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
体調
Physical condition
異変
unusual phenomenon, unusual event, abnormal event, accident
地元メディアによりますと、イタリアのベネチアで3日午後8時ごろ、多くの観光客を乗せたバスが高架の道路からガードレールを突き破って約15メートル下の鉄道用地に転落し、その後、火災が発生しました。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
火災
Conflagration, fire
観光
Sightseeing
下
Under (being in said condition or environment)
鉄道
Railroad, railway, rail transport
道路
Road, highway
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
転落
Fall, tumble, spill, plunge, dive; degradation, comedown, demotion, slump
地元
Home area, home town; local
午後
Afternoon, p.m
発生
Outbreak, spring forth, occurrence, incidence; generation (e.g. of power or heat), genesis, origin; ontogeny, development of complex multicellular structures from cell(s) in a simple state
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
その後
After that, afterwards, thereafter
高架
Overhead structure
ガードレール
Guardrail
メディア
Media
用地
Site
この事故で子ども2人を含む少なくとも21人が死亡し、けが人は18人に上っています。
事故
Accident, incident, trouble; circumstances, reasons
含む
To contain, to comprise, to have, to hold, to include, to embrace; to hold in the mouth; to bear in mind, to understand, to harbor (grudge, etc.), to harbour; to express (emotion, etc.), to imply
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
少なくとも
At least
人
Person
けが人
Wounded person, injured person
乗客の犠牲者にはウクライナ人5人のほか、ドイツ人とフランス人が含まれています。
者
Person
乗客
Passenger
人
Person
犠牲
Victim, sacrifice, scapegoat
バスはベネチアから観光客を乗せてメストレにあるキャンプ場まで向かう途中で、運転していた40歳のイタリア人男性も死亡しました。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
男性
Man, male; masculine gender
途中
On the way, en route; in the middle of, midway
向かう
To face; to go towards
場
Place, spot, space; field, discipline, sphere, realm; occasion, situation; scene (of a play, movie, etc.); session (of the stock market); area in which cards are laid out (in a card game); round (i.e. east, south, etc.); field; field (gestalt psychology)
観光
Sightseeing
キャンプ
Camp
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
人
Person
歳
-years-old; ability, gift, talent, aptitude, genius
現場にはブレーキの痕がなかったということで、ベネチア市警察は運転手の体調に異変が起きた可能性も視野に調べています。
運転
Operation (of a machine, etc.), operating, running, run; driving; working (capital, etc.)
警察
Police; police officer; police station
市
City
ブレーキ
Brake
可能
Potential, possible, practicable, feasible
現場
Actual spot, scene, scene of the crime, site, location, setting; shop floor, factory floor, (on) site
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
調べ
Investigation, inspection, examination; tune, note, melody
手
Hand, arm; forepaw, foreleg; handle; hand, worker, help; trouble, care, effort; means, way, trick, move, technique, workmanship; hand, handwriting; kind, type, sort; one''s hands, one''s possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
痕
Scar (e.g. from operation, injection), trace, mark (e.g. skid marks)
体調
Physical condition
視野
Field of vision, outlook
異変
unusual phenomenon, unusual event, abnormal event, accident
また君に会えるひ
インドネシア訪問の天皇陛下 排水施設をご視察(2023年6月19日)
栃木・鹿沼市「シウマイ」で町おこし 1皿300円で食べ比べ 「崎陽軒」初代社長の出身地(2023年12月3日)
Japanese Words - Number Idioms
政府クラウドに大阪のIT企業を選定 初の国内企業(2023年11月28日)
NYで日本人社会躍進に向け交流会(2024年4月27日)
世界一EV市場狙い日本の半導体商社が中国と合弁会社設立(2023年9月4日)
東京五輪・パラ観客数上限 コロナ影響で直前判断か(2021年4月21日)
菅総理が英国到着 G7サミット“陰の主役”は中国(2021年6月11日)
Eye to eye
Eye to eyeYou need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy