重さが標準の3倍ほどある巨大ウナギが島根県のダム湖で釣り上げられ、昨日から一般に公開されました。
“Giant eel” caught in the dam lake is displayed to the public Shimane (2023/10/19)
320 view重さが標準の3倍ほどある巨大ウナギが島根県のダム湖で釣り上げられ、昨日から一般に公開されました。
A giant eel weighing three times its standard weight was caught in a dam lake in Shimane Prefecture and opened to the public yesterday.こちらの巨大二ホンウナギは、先月飯南町の来島ダムで町内の男性が釣り上げたものです。
This giant two-spined eel was caught by a man in Iinan town last month at the Kurushima Dam.全長1.1メートル、体重は2.9キロあり、一般的な二ホンウナギのおよそ3倍だということです。
Its total length is 1.1 meters and weighs 2.9 kg, about three times the weight of a common eel in Japan.「食卓に並ぶようなポピュラーな種類かなと思うが、なかなかこのサイズを間近で見る機会はないと思います。なのでこの機会にぜひ間近によってもらって、ウナギの顔もよくみてもらえたらいいんじゃないかと思います」
“I think this is a common eel on the dinner table, but I don't think people have the opportunity to see an eel of this size up close. So it might be a good idea for people to take this opportunity to get close and observe its face.”巨大ウナギは出雲市の県立宍道湖自然館「ゴビウス」で展示されます。
The giant eel will be on display at Gobius, Shinji Lake Prefectural Museum of Nature in Izumo City.終了時期は未定だということです。
The end date has not yet been determined.重さが標準の3倍ほどある巨大ウナギが島根県のダム湖で釣り上げられ、昨日から一般に公開されました。
倍
Twice, double; times, -fold
湖
Lake
一般
General, universal; ordinary, average, common
巨大
Huge, gigantic, enormous
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
標準
Standard, level, norm
重
-fold, -ply
公開
Opening to the public, making available to the public, putting on display, exhibiting, showing (play, movie, etc.), holding (interview, etc.), open, public
昨日
Yesterday
島根
Island country
こちらの巨大二ホンウナギは、先月飯南町の来島ダムで町内の男性が釣り上げたものです。
男性
Man, male; masculine gender
巨大
Huge, gigantic, enormous
先月
Last month
二
Two
町
Town, block, neighbourhood, neighborhood; street, road; 109.09 m; 0.99 hectares
町内
Neighborhood, neighbourhood, street, block, town
来島
arriving on an island
全長1.1メートル、体重は2.9キロあり、一般的な二ホンウナギのおよそ3倍だということです。
倍
Twice, double; times, -fold
一般
General, universal; ordinary, average, common
的
Mark, target
二
Two
体重
Body weight, one''s weight
全長
Over-all length, span
「食卓に並ぶようなポピュラーな種類かなと思うが、なかなかこのサイズを間近で見る機会はないと思います。なのでこの機会にぜひ間近によってもらって、ウナギの顔もよくみてもらえたらいいんじゃないかと思います」
思う
To think, to consider, to believe; to think (of doing), to plan (to do); to judge, to assess, to regard; to imagine, to suppose, to dream; to expect, to look forward to; to feel, to desire, to want; to recall, to remember
機会
Chance, opportunity
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
種類
Variety, kind, type, category; counter for different sorts of things
食卓
Dining table
並ぶ
To line up, to stand in a line; to rival, to match, to equal
顔
Face, visage; look, expression, countenance; honor, honour, face; influence, notoriety
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
間近
Proximity, nearness, soon, nearby
サイズ
Size
ポピュラー
popular
巨大ウナギは出雲市の県立宍道湖自然館「ゴビウス」で展示されます。
市
City
巨大
Huge, gigantic, enormous
展示
Exhibition, display
館
Mansion, small castle; nobleman, noblewoman; boat cabin
自然
Nature, spontaneity; naturally, spontaneously
県立
Prefectural (institution)
終了時期は未定だということです。
時期
Time, season, period, phase, stage; soon, shortly
終了
End, close, termination
未定
Not yet fixed, undecided, pending
【速報】新型コロナ 東京都の新規感染2979人 19日連続前週下回る(2022年4月30日)
ペットのうさぎ迷信伝説
走行中の列車が土石流に巻き込まれ脱線 乗客が捉えた事故の瞬間 中国(2022年6月6日)
宮崎発羽田行きJAL機に2回落雷 機内で異臭 目的地を関西空港に変更し着陸(2024年4月3日)
好きなことで、生きていく - Sasaki Asahi - YouTube
“世界最大の観覧車”ドバイに登場 観光都市復活へ(2021年10月23日)
米FDA ファイザー製ワクチンの追加接種を承認(2021年9月23日)
緊急事態宣言「解除は難しい」分科会メンバー(2021年9月7日)
東京472人の新規感染者 3日連続で過去最多更新(20/08/01)
打上花火
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy