商品の配送先までの最後の区間、いわゆる「ラストワンマイル」の担い手を確保しようと、ネット通販大手のAmazonは地域の中小企業に配達の委託を始めました。
Amazon's new delivery program "Last One Mile" was announced (2022/12/19)
19 view商品の配送先までの最後の区間、いわゆる「ラストワンマイル」の担い手を確保しようと、ネット通販大手のAmazonは地域の中小企業に配達の委託を始めました。
In an effort to secure the "last one mile" lead, the final stretch of the product's journey to its destination, online retail giant Amazon has begun outsourcing deliveries to small and medium-sized companies in the region.Amazonの新しい配送プログラムは地域の中小企業が空き時間に自転車や徒歩などで商品を配達し、副収入が得られる仕組みです。
Amazon's new delivery program allows local small and medium businesses to earn extra income by delivering goods by bike or on foot in their spare time.配送パートナーになると決められた時間に商品が事業所や店舗などに届けられ、最長2キロの範囲で一日に約30個から50個を配達し、個数に応じた報酬を受け取ります。
As a delivery partner, you will deliver products to a business or store at a set time, deliver approximately 30 to 50 items per day within a range of up to 2 km, and receive compensation based on the number of items you deliver.「本業の時間を避けて配達できるのが一番のメリット。自分の商売だけでなく、地域のコミュニケーションの活性化にも役立ってるのかなと」
“I think the biggest benefit is being able to spend time outside of my main job delivering deliveries. Since it's door-to-door delivery, I think it's not only good for my own business, but it's also helping to revive communication in the community."配送パートナーの募集エリアは東京や大阪など9都府県で、将来的には日本全国での展開を目指すとしています。
Delivery partner recruitment area is 9 provinces such as Tokyo and Osaka, in the future the company also aims to expand to all of Japan.商品の配送先までの最後の区間、いわゆる「ラストワンマイル」の担い手を確保しようと、ネット通販大手のAmazonは地域の中小企業に配達の委託を始めました。
最後
Last, end, conclusion, latest, most recent; no sooner than, right after (often having negative consequences); one''s final moments
配達
Delivery, distribution
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
地域
Area, region
委託
Consign (goods (for sale) to a firm), entrust (person with something), commit
確保
Guarantee, maintain, ensure, insure, secure, reservation
区間
Section (of track, etc.), segment, dimension; interval
先
Former, previous, old; first move (in go, shogi, etc.), opening move
大手
Major company, big company; front castle gate; force attacking the front of a castle
始め
Beginning, start, outset, opening; first (in line, etc.); origin; such as ..., not to mention ..
ネット
Network; internet; net (hair, netball, etc.); net (price, weight, etc.), nett
通販
Mail order
配送
Delivery
中小
small to medium
担い手
bearer, carrier; person bearing responsibility, person in charge, supporter
Amazonの新しい配送プログラムは地域の中小企業が空き時間に自転車や徒歩などで商品を配達し、副収入が得られる仕組みです。
配達
Delivery, distribution
空き
Space, room, emptiness, gap; opening, vacancy, empty seat; free time, time to spare; disuse, unused thing
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
収入
Income, receipts, revenue
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
地域
Area, region
プログラム
Program, programme
副
Assistant, associate, vice-, sub-, deputy, substitute, auxiliary, supplementary, additional, collateral; duplicate, copy; adverb
徒歩
Walking, going on foot
新しい
New, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, modern
時間
Time; hours
自転車
Bicycle
仕組み
Structure, construction, arrangement, contrivance; plan, plot, contrivance
得
Profit, advantage, benefit, gain; rebirth in paradise, entering nirvana
配送
Delivery
中小
small to medium
配送パートナーになると決められた時間に商品が事業所や店舗などに届けられ、最長2キロの範囲で一日に約30個から50個を配達し、個数に応じた報酬を受け取ります。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
配達
Delivery, distribution
範囲
Extent, scope, sphere, range, span
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
商品
Commodity, article of commerce, goods, stock, merchandise
事業
Project, enterprise, business, industry, operations, venture, service; act, deed, conduct
個
Counter for articles; counter for military units; individual
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
時間
Time; hours
所
Place, spot, scene, site; address; district, area, locality; one''s house; point; part; space, room; whereupon, as a result; about to, on the verge of; was just doing, was in the process of doing, have just done, just finished doing
店舗
Shop, store
決め
Agreement, rule
報酬
Remuneration, recompense, reward, toll
パートナー
Partner
最長
Longest; oldest
配送
Delivery
個数
number of articles, quantity
「本業の時間を避けて配達できるのが一番のメリット。自分の商売だけでなく、地域のコミュニケーションの活性化にも役立ってるのかなと」
配達
Delivery, distribution
一番
Pair, couple, brace
商売
Trade, business, commerce, transaction, occupation
地域
Area, region
時間
Time; hours
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
化
Action of making something, -ification
コミュニケーション
Communication
メリット
Advantage, benefit, merit
活性
Activity
本業
Principal occupation, core business
配送パートナーの募集エリアは東京や大阪など9都府県で、将来的には日本全国での展開を目指すとしています。
将来
Future (usually near), prospects
日本
Japan
全国
Countrywide, nationwide, whole country, national
展開
Development, evolution, progressing, unfolding; expansion, spreading out, extending, deployment, building up
募集
Recruiting, taking applications
目指す
To aim at, to have an eye on; to go toward, to head for
的
Mark, target
東京
Tokyo
パートナー
Partner
大阪
Osaka; large hill
エリア
Area
配送
Delivery
女性クリエイター育成へ 配信までのノウハウ提供(2021年6月30日)
晴れた日に空を見上げて
ミャンマー 国軍の空爆で住宅など30軒以上焼失(2024年3月28日)
【速報】ロシア・プーチン大統領 実効支配のウクライナ南部2州の独立認める法令に署名(2022年9月30日)
一つのアプリで家電の購入や、オンライン診療などできるスマートハウス販売開始(2023年10月26日)
Making Complaints in Japanese
Making Complaints in Ja「一風堂」のとんこつスープをエキナカ自販機で(2021年10月7日)
横浜にロープウェー登場!みなとみらい地区を一望(2021年4月2日)
ソウル・上海でも皆既月食 大勢が天体ショーに見入る(2022年11月9日)
ヤマト運輸も配達遅れか 五輪期間中の会場周辺など(2021年7月7日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy