兄弟とぼたもちのふしぎな話

형제와 경단의 이상한 이야기

형제와 경단의 이상한 이야기
9月29日は「中秋の名月」です

9월 29일은 '중추의 명월'입니다

9월 29일은 '중추의 명월'입니다
月にかんがえた人たちのお話です

달을 생각한 사람들의 이야기입니다

달을 생각한 사람들의 이야기입니다
昔、海の近くに兄弟が住んでいました

옛날에 바다 근처에 형제가 살았어요

옛날에 바다 근처에 형제가 살았어요
ある日、兄弟は魚をとるために船で海に出ました

어느 날 형제는 물고기를 잡기 위해 배를 타고 바다에 나갔습니다

어느 날 형제는 물고기를 잡기 위해 배를 타고 바다에 나갔습니다
急に天気が悪くなって、船は遠くの島まで流されました

갑자기 날씨가 나빠져서 배는 멀리 섬까지 떠내려갔습니다

갑자기 날씨가 나빠져서 배는 멀리 섬까지 떠내려갔습니다
兄弟は島に上がって、家を見つけました

형제는 섬에 올라가서 집을 발견했습니다

형제는 섬에 올라가서 집을 발견했습니다
家にいた女性は、兄弟にぼたもちを2つ出しました

집에 있던 여성은 형제에게 두 개의 떡을 주었습니다

집에 있던 여성은 형제에게 두 개의 떡을 주었습니다
兄弟は2つのぼたもちを食べて、おなかがいっぱいになりました

형제는 2개의 떡을 먹고, 배가 불러졌습니다

형제는 2개의 떡을 먹고, 배가 불러졌습니다
次の日、兄弟が目を覚ますと、家も女性もいませんでした

다음날 형제가 눈을 뜨니 집도 여자도 없었습니다

다음날 형제가 눈을 뜨니 집도 여자도 없었습니다
船の所に行くと、船が白い糸でしばられていました
兄弟は女性からもらった紙を思い出しました
紙を開けると、火が出て、船の糸が全部焼けました
母は「昨日、月にぼたもちをあげて、帰ってくるようにお願いいしました」と言いました
兄弟は「女性がぼたもちをくれました」と言いました
兄弟と母は、女性は月の神様だったとわかりました