Japanese newspaper
海女あまフカ地蔵ふかじぞう
2025-04-16 07:10:36
Translation
pcowl1911 03:04 17/04/2025
0 0
Add translation
海女あまフカ地蔵ふかじぞう
label.tran_page Ama and Fuka Jizo
これは、瀬戸内海せとないかいしま昔話むかしばなしです
label.tran_page This is a folk tale of an island in the Seto Inland Sea
むかししまに1海女あまがいました
label.tran_page There was a woman on the island a long time ago.
海女あまは、うみでアワビやサザエなどってはたらいていました
label.tran_page The ama was working at the sea by taking abalone and sardines.
海女あまおっとうみくして、1子どもこどもそだてていました
label.tran_page The ama lost her husband at the sea and raised her child alone
とてもよくはたらいて、おとこのひとよりたくさんっていました
label.tran_page He worked very well and took more than the guys.
ある夕方ゆうがた海女あまいつもよりとおくのうみきました
label.tran_page One evening, the ama went to the sea farther than usual.
たくさんることができましたが、かぜつよくなってうみれてきました
label.tran_page I managed to get a lot, but the wind was strong and the sea was getting rough
海女あまいわにしがみついていましたが、うみなかしずそうになりました
label.tran_page The ama was clung to the rock, but almost sank into the ocean.
そのとき、サメさめあらわれました
label.tran_page That's when a shark appeared
海女あまサメさめ背中せなかると、サメさめとてもはやおよぎました
label.tran_page The ama rides on the shark's back and the shark swims very quickly
海女あまそうになったので、サメさめ背中せなかかい道具どうぐしました
label.tran_page The ama nearly fell down, so I put a tool to take the shells into the shark's back.
そして海女あまはままでおよいでかえることができました
label.tran_page And the ama was able to swim back to the beach.
海女あまからだよくなってから、いつものように地蔵じぞうさんところきました
label.tran_page After the ama got better, I went to Jizo as usual.
地蔵じぞうさんたおれていて、背中せなかには道具どうぐしたあとがありました
label.tran_page The Jizo was lying down, and there was a tool stuck on his back.
海女あまは、サメさめ地蔵じぞうさんだったとわかりました
label.tran_page The ama revealed that the shark was a Jizo statue.
海女あまは、もっと地蔵じぞうさん大切たいせつにしました
label.tran_page The ama took great care of the Jizo statue more
むらひとも「サメさめ地蔵じぞうさん」とんで大切たいせつにしました
label.tran_page The villagers also called them "Shark Jizo" and cherished them